Discussion:Vassilikí Thánou-Christophílou

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Admissibilité[modifier le code]

Bonjour 92.143.145.154, Cyril-83, Panam2014, 78.116.0.40, Iniți et Etemenanki,
Je vous convie ici car, à lire cet article, son admissibilité me semble douteuse. Avant de lancer une quelconque procédure formelle de demande de suppression, je vous demande donc vos avis. Il va de soi que si cette personne venait à être nommée PM intérimaire, alors son article serait admissible ; en attendant, et par suite si elle n'est jamais nommée à ce poste, son admissibilité n'est pas démontrée. En particulier, on n'a aucune source sur cette personne dans l'article. J'attends votre avis sur la question.
Cordialement.
SenseiAC (discuter) 24 août 2015 à 00:07 (CEST)[répondre]

Entièrement d'accord. Lorsque les consultations du chef de l'État seront terminées et si madame Thánou n'est pas nommée Première ministre, j'appuierai la demande de suppression de la page. --Cyril-83 (discuter) 24 août 2015 à 00:16 (CEST)[répondre]
Notification Cyril-83 et SenseiAC : mais les présidents de cour suprême ne sont-ils pas admissibles par nature ? Dans le cas contraire, j'appuierais sur le bouton supprimer, moi aussi. --Panam2014 (discuter) 24 août 2015 à 00:46 (CEST)[répondre]
Dans l'hypothèse où elle ne serait pas nommée Premier ministre, l'article qui la concerne ne serait effectivement d'aucune utilité. Dans le cas contraire, il sera utile d'étoffer l'article en recherchant quelques sources, même s'il sera difficile d'en trouver en français.--Etemenanki (discuter) 24 août 2015 à 10:07 (CEST)[répondre]
Notification Cyril-83, Panam2014 et Etemenanki : en attendant on fait quoi de cet article ? Idem concernant la page « Élections législatives grecques de septembre 2015 », sur la PdD de laquelle je viens également de laisser un mot à son créateur. SenseiAC (discuter) 24 août 2015 à 15:31 (CEST)[répondre]
Notification SenseiAC : Unité populaire vient d'être chargé de former le gouvernement, mais il a encore moins de chance d'y arriver. La création est prématurée, la suppression le serait tout autant voire pire. --Panam2014 (discuter) 24 août 2015 à 15:34 (CEST)[répondre]

Numérotation[modifier le code]

Salut Notification Cyril-83, SenseiAC, Rachimbourg et Ljubinka : Vassilikí Thánou-Khristofílou expédie les affaires courantes et n'est pas intérimaire. Je pense donc qu'elle doit être numérotée. Par ailleurs, l'expression "Première ministre" me semble controversée. --Panam2014 (discuter) 27 août 2015 à 19:12 (CEST)[répondre]

"Elle expédie les affaires courantes." : ouais, donc elle joue un rôle d'intérimaire quoi... Quant à "Première ministre", ça n'a guère de sens dans la mesure où, pour autant que je sache, on n'a pas un gouvernement exclusivement féminin (par construction, le "Premier ministre" est le "premier" des "ministres" par ordre d'importance). Édith Cresson est à ce titre bien indiquée "Premier ministre", même précisément (et là un féminin serait doublement absurde) "12e Premier ministre français". SenseiAC (discuter) 27 août 2015 à 20:25 (CEST)[répondre]
Notification SenseiAC : Panagiótis Pikramménos est numéroté comme Premier ministre de plein exercice, malgré qu'il soit dans le même cas que Thánou-Khristofílou . Il faudrait voir si le poste de Premier ministre intérimaire existe vraiment en Grèce. --Panam2014 (discuter) 27 août 2015 à 20:28 (CEST)[répondre]
Le projet:Grèce en sait sans nul doute plus que nous. SenseiAC (discuter) 27 août 2015 à 20:29 (CEST)[répondre]
Panam, je ne comprends pas : dans ce commentaire, tu as l'air sûr de toi sur la non existence de l'intérim, et maintenant tu demandes à vérifier... Ça n'est pas très sérieux !
Quant au terme Première ministre, il est grammaticalement juste même s'il ne fait pas encore consensus. Certains pensent que c'est le poste de PM, et que c'est donc un terme épicène ; d'autres, qu'il n'y a aucune raison grammaticale empêchant de passer de « premier » à « première » et que « ministre », quant à lui, est clairement épicène. Cela dit, si on numérote, ça fait un peu désordre de dire qu'elle est la énième Première ministre, car ça laisse entendre qu'il n'y a eu que des femmes à ce poste. Si on ne numérote pas (ce qui semble peu probable), on doit pouvoir accorder. Cyril-83 (discuter) 27 août 2015 à 20:43 (CEST)[répondre]
Notification Cyril-83 : je sais que la constitution de la Grèce ne parle pas d'intérim. Et sur cette base que repose mon diff. Ceci dit, je ne sais pas ce que disent les autres textes de lois et le décret présidentiels, c'est pour cela que j'ai demandé à vérifier. Après, il faut savoir qu'il y a déjà eu de précédent qui a été numéroté. Pour l'accord du titre de PM, il faudrait voir ce que disent les sources. --Panam2014 (discuter) 27 août 2015 à 20:50 (CEST)[répondre]

Selon moi, on peut numéroter. Ce que la Constitution de 1975 dit, c'est qu'en l'absence de majorité et si personne n'arrive à en constituer une, le président de la République nomme un Premier ministre parmi les trois plus hauts magistrats du pays. Il n'est pas question d'intérim et il n'y a aucune restriction des pouvoirs du Premier ministre. – Bien à vous, Rachimbourg () 27 août 2015 à 23:24 (CEST)[répondre]

La « numérotation » des Premiers ministres grecs n'a pas vraiment de sens, et mérite d'être retirée de tous les articles relatifs aux Premiers ministres grecs. En effet, il est difficile de dire qui était vraiment Premier ministre dans les premières années, il y a eu des périodes où ils y avaient plusieurs Premiers ministres en concurrence (pendant les deux guerres mondiales) sans qu'on puisse vraiment en choisir un plus légitime que les autres sans faire pruse de parti pris, et la liste « officielle » contient des individus ayant prêté serment pour un jour car le Premier ministre désigné ne se trouvait pas à Athènes ce jour-là. Par conséquent, pas besoin d'indiquer une quelconque « numérotation » dans cet article.
Ce point a également été discuté ici, et plusieurs contributeurs ont signalé le côté inédit et peu encyclopédique du travail d'une IP qui avait appliqué une numérotation dont on ne trouve pas trace ailleurs à tous les PM. Je dois cependant reconnaître que personne n'était passé sur tous ces articles pour retirer systématiquement ces numéros après cette discussion. Place Clichy 28 août 2015 à 11:10 (CEST)[répondre]
Je pense que l'auteur de cette section avait mal compris le message que je lui adressé :) Rachimbourg et Place Clichy, vous avez raison tous les deux : la numérotation n'a pas lieu d'être, simplement parce qu'elle n'existe pas dans les sources, ni dans les textes officiels, ni dans l'usage courant. C'est une erreur fréquente sur Wikipédia, qui vient sans doute d'une déformation de l'usage pour les présidents des États-Unis. Mais c'est en effet valable pour tous les premiers ministres précédents, sans rapport avec la question du statut d'un gouvernement par intérim. Ljubinka (discuter) 28 août 2015 à 11:40 (CEST)[répondre]
Salut Notification Cyril-83, SenseiAC, Rachimbourg, Ljubinka et Place Clichy : pour la numérotation, ça a l'air d'être un marronnier, donc il vaut mieux ouvrir une discussion sur le projet:Grèce. Sinon, pour le reste, il n'y a jamais eu de numérotation officielle pour les autres pays, c'est juste une manière de se repérer. Ou bien ce qu'on peut faire dans le cas où il y a dispute du poste de PM, c'est de numéroter aucun des deux titulaires, et de reprendre la numérotation lorsqu'un PM unique serait de nouveau nommé. --Panam2014 (discuter) 28 août 2015 à 11:50 (CEST)[répondre]
Pour la numérotation, àma ce serait bien d'ouvrir la discu sur le Projet Politique en y invitant le projet:Grèce ou vice-versa — en tout cas quelque part où la décision finale devra être conservée et pouvoir être retrouvée pour ne pas recommencer la même discussion dans un mois... SenseiAC (discuter) 28 août 2015 à 12:08 (CEST)[répondre]
Cette discussion a eu lieu : Portail:Grèce/Kafeneion/archives 2010#Numérotation PM. Aucun argument n'a été avancé en faveur de la conservation de cette numérotation factice. À chaque fois que je passe sur la page d'un Premier ministre grec, je retire cette « numérotation ». Il ne reste donc qu'à la retirer pour les autres. Par contre, Thanou est bien Premier ministre à part entière (comme Pikramménos et Grivas). Place Clichy 28 août 2015 à 12:21 (CEST)[répondre]
Notification Cyril-83, SenseiAC, Rachimbourg, Ljubinka et Place Clichy : la discussion me paraît trop ancienne, àmha, il vaut mieux en refaire une nouvelle, au vu des arguments apportés. --Panam2014 (discuter) 28 août 2015 à 14:19 (CEST)[répondre]

Taxe spéciale sur la propriété[modifier le code]

L'article contient la phrase suivante : « elle s'oppose à la taxe spéciale sur la propriété immobilière, qu'elle estime inconstitutionnelle », sourcée par un article de Kathimerini. Or cet article ne dit pas ça, pas plus que les articles el et en. Il dit : « Η επιλογή της κ. Θάνου για τη θέση της προέδρου του Αρείου Πάγου προκάλεσε ποικίλα σχόλια, κυρίως λόγω της συνδικαλιστικής της δράσης, αλλά και της θέσης που έλαβε κρίνοντας αντισυνταγματικό και παράνομο το «χαράτσι» της ΔΕΗ και παραπέμποντάς το για οριστική κρίση στην ολομέλεια του Αρείου Πάγου » ce qu'on peut traduire : « Le choix de Mme Thanou comme président de la Cour de Cassation a provoqué divers commentaires, principalement en raison de son action syndicale, mais aussi de sa prise de position dénonçant comme inconstitutionnelle et illégale la taxe sur DEI et en se référant à la crise permanente à la plénière de la Cour de Cassation. » To Vima dit également : « Κατά τη θητεία της υποστήριξε ότι το χαράτσι στους λογαριασμούς της ΔΕΗ είναι μη νόμιμο και αντισυνταγματικό » ce qui peut se traduire « Pendant son mandat, elle a fait valoir que la taxe sur les factures de DEI était illégale et inconstitutionnelle. »

S'agit-il donc de la bonne taxe, ou du même commentaire? Je n'ai pas trouvé de mention de cette « taxe spéciale sur la propriété » dans l'article crise de la dette publique grecque. Place Clichy 28 août 2015 à 11:10 (CEST)[répondre]

Bonjour,
Il s'agit bien de ce commentaire, qui concerne une taxe sur la propriété immobilière prélevée directement via les factures d'électricité... ou alors je me fourvoie complètement, mais je ne vois pas du tout de quoi d'autre il pourrait s'agir ! La même information se trouve dans plusieurs des articles. Le nom est une traduction approximative du nom du dispositif, si la taxe est connue sous un autre nom en français, on peut changer bien sûr. Ljubinka (discuter) 28 août 2015 à 11:40 (CEST)[répondre]
Effectivement, cette taxe a beaucoup changé de nom si j'en crois cette page. Le nom d'origine (2011) serait « Έκτακτο ειδικό τέλος ηλεκτροδοτούμενων δομημένων επιφανειών » (ΕΕΤΗΔΕ) soit « taxe spéciale extraordinaire sur les surfaces immobilières électrifiées » (la traduction est de moi) et elle aurait fusionné en 2014 avec une autre taxe foncière pour former l'« Ενιαίος Φόρος Ακινήτων » (ENFA, « taxe immobilière unifiée ») ou l'« Ενιαίος Φόρος Ιδιοκτησίας Ακινήτων » (ΕNΦΙΑ/ENFIA, « taxe unifiée sur la propriété immobilière ») qui s'appellerait aujourd'hui « Έκτακτο Ειδικό Τέλος Ακινήτων » (ΕΕΤΑ, « taxe spéciale extraordinaire sur l'immobillier »). Le terme employé dans les deux articles est celui de χαράτσι/haratsi qui fait référence (sans doute péjorative) au haraç, une capitation de l'époque ottomane. On peut donc laisser l'anecdote, je ne sais quel nom utiliser (peut-être « taxe immobilière prélevée sur les factures d'électricité ») mais ça ne mérite pas un lien, même rouge. Place Clichy 28 août 2015 à 19:35 (CEST)[répondre]

Premier ou Première ministre[modifier le code]

Salut Notification Cyril-83, SenseiAC, Rachimbourg, Ljubinka et Place Clichy : Je sais que c'est un vieux marronnier. Mais au vu des sources et des usages, vaut-il mieux parler de Premier ministre grec, Première ministre grecque ou même de Premier ministre grecque ? Amicalement. --Panam2014 (discuter) 28 août 2015 à 14:21 (CEST)[répondre]

Cette question n'est pas spécifique à la Grèce, ni à Mme Thanou. Il me semble que Mmes Cresson, Thatcher, Bhutto et consorts ont toujours été appelé Premier ministre et pas Première ministre.
En ce qui concerne la Grèce et l'expérience récente, Zoé Konstantopoulou a toujours été décrite dans les médias grecs par l'expression η Πρόεδρος της Βουλής (« le Président du Parlement ») ou η Κυρία Πρόεδρος της Βουλής (« Mme le Président du Parlement »), le terme n'est pas féminisé, quoique l'article η soit l'article féminin. Place Clichy 28 août 2015 à 17:16 (CEST)[répondre]
Je préfère personnellement « Premier ministre grec » à « Première ministre grecque » mais celui-ci ne me gêne pas plus que ça non plus, il faut juste exclure « Premier ministre grecque » (mélange entre masculin et féminin), toutefois, quelques commentaires, peu importent les termes grecs, on réfléchit sur les termes en français. Cela n'aidera pas beaucoup à trancher mais en France, l’État a un avis différent de l'Académie français : à féminiser selon un document officiel de la République française (une circulaire je crois), à ne pas féminiser selon l’Académie française (ministre représentant une fonction et non le sexe de la personne ayant cette fonction, un peu comme sentinelle ou vigie qui sont des mots toujours féminins même si ce sont des hommes). GabrieL (discuter) 28 août 2015 à 17:31 (CEST)[répondre]
Pourquoi faire référence à la langue source ? Puisqu'il s'agit d'une traduction, on adapte ce qui existe sans parler de Πρόεδρος ni de Πρωθυπουργός ! C'est étrange...
Il est donc question du français en ce qui nous concerne, où le terme commence à trouver sa place mais trouve encore, semble-t-il, une forte opposition (en espagnol, la féminisation étant beaucoup plus souple qu'en français (avec les avantages et les inconvénients que cela peut entraîner), on ne fait pas référence au fait que le grec, lui, ne féminise pas).
Ce n'est donc pas la page adéquate pour avoir ce débat vu qu'il existe d'autres femmes occupant ce poste, dont certaines sont qualifiées de « Première ministre », source à l'appui. Vassilikí Thánou-Khristofílou fait partie de celles-là mais la source vient d'être ôtée (Le Monde, « Grèce : la présidente de la Cour suprême nommée première ministre de transition »). À l'époque d'Édith Cresson, Margaret Thatcher ou Benazir Bhutto, nous n'étions, en France, qu'à l'aube de la féminisation, il est clair qu'on ne trouvera aucune source de ces années-là pour les qualifier au féminin.
La discussion est certes un marronnier et je n'en ai pas recherché la dernière trace, mais c'est en tout cas un emploi général qu'il faut adopter, et non un cas particulier qu'il faut réserver à la Grèce. Notons que le problème se pose également pour l'expression « la maire », employée pourtant à tire-larigot par les médias et certaines femmes élues à ce poste (Anne Hidalgo, par exemple), et « la gouverneure » (ainsi que nombre de noms de fonctions terminés en -eur). Raison de plus pour ne pas faire de cas particulier. --Cyril-83 (discuter) 28 août 2015 à 17:36 (CEST)[répondre]
Je suis d'accord, on discute ici de l'usage en français, pas de l'usage dans une autre langue. Toutes mes excuses pour l'avoir évoqué en aparté, et avoir ainsi fourni une occasion de dévier la discussion, je bas ma coulpe. Par contre, je maintiens (tu le dis aussi) que ce n'est pas le cas de Mme Thanou qui décide de l'usage de Premier/Première ministre en français. Il y a eu dans le monde de nombreuses femmes occupant un tel poste bien plus récemment que les trois citées plus haut, par exemple Birgitte Nyborg, pardon, Helle Thorning-Schmidt au Danemark. {{Palette Femmes chefs d'État ou de gouvernement}} en compte huit à ce poste en ce moment, et c'est souvent Cyril-83 qui a modifié le Premier en Première [1] [2] [3], mais pas que: [4] [5]. Ce qui n'a rien de forcément mauvais d'ailleurs, mais démontre toutefois que la tendance spontanée des créateurs d'articles est d'écrire Premier ministre. Je pense que cela mérite une discussion globale. Place Clichy 28 août 2015 à 18:50 (CEST)[répondre]
Voilà. Et sachant que les conservatismes font long feu, je gage que d'ici 10 ans, on s'étonnera de ce débat. Émoticône --Cyril-83 (discuter) 28 août 2015 à 19:29 (CEST)[répondre]
En effet, l'évolution est rapide, mais elle n'est pas encore terminée, et on trouve encore les deux formes en usage. Ça signifie que pour le moment, il nous est encore possible d'utiliser les deux formes, et ça veut dire aussi que modifier une page uniquement pour imposer l'une des deux formulations n'est pas acceptable. J'ai rétabli "première ministre" dans l'article ainsi que sur la page d'accueil, car c'était la formulation initialement retenue dans les deux cas, par des auteurs différents, et que c'est également le terme utilisé par la source utilisée en référence. Il n'y a aucune raison de le supprimer. J'aimerais que l'on s'assure que ces attaques cessent. Ljubinka (discuter) 29 août 2015 à 11:02 (CEST)[répondre]
Notification Cyril-83 : vu que vous avez mis Première ministre dans le RI, il faudrait peut-être faire de même pour l'infobox. --Panam2014 (discuter) 29 août 2015 à 14:22 (CEST)[répondre]
OK, il nous est possible d'utiliser les deux formes, et ça veut dire aussi que modifier une page uniquement pour imposer l'une des deux formulations n'est pas acceptable. Et du coup, on opte pour Premier ministre? C'est ce qui semble être le plus spontané. Place Clichy 30 août 2015 à 21:48 (CEST)[répondre]
Je suis Pour Première ministre. Non à un autre et énième changement. --Panam2014 (discuter) 30 août 2015 à 21:55 (CEST)[répondre]

Législature ?[modifier le code]

Salut Notification Cyril-83, SenseiAC, Rachimbourg, Ljubinka et Place Clichy : Il me semble qu'il est inutile de préciser la législature sur l'infobox, puisque la formation du gouvernement est dûe à la dissolution de celle-ci. Je propose donc de la retirer. --Panam2014 (discuter) 28 août 2015 à 21:50 (CEST)[répondre]

Non, jusqu'à l'entrée en fonction de la prochaine législature élue, la législature précédente est en place : pour autant que je sache, Tsipras n'a pas dissous l'Assemblée : il a "seulement" démissionné, ce qui a eu pour conséquence de convoquer des législatives anticipées. Ou sinon le pays est sans législature pour un mois, ce qui est un peu embêtant. SenseiAC (discuter) 28 août 2015 à 23:32 (CEST)[répondre]
Notification SenseiAC : Le président a dissout le Parlement hier, dans la foulée de l'entrée en fonction du gouvernement. --Panam2014 (discuter) 29 août 2015 à 00:10 (CEST)[répondre]
Autant pour moi. La mention n'a donc guère de sens -- sauf à préciser que ce gouvernement a dirigé le pays sous cette législature pendant environ une journée, puis sous aucune pendant le reste (ce qui, techniquement, est ce que nous devrions indiquer). SenseiAC (discuter) 29 août 2015 à 00:35 (CEST)[répondre]
Notification SenseiAC : le bémol, c'est que je ne sais pas comment matérialiser cela. Je suis favorable à un retrait, puisque constitutionnellement, le but de la formation de ce gouvernement est la préparation des élections, qui passe par une dissolution. --Panam2014 (discuter) 29 août 2015 à 14:58 (CEST)[répondre]
N'empêche que, de fait, les deux ont coexisté pendant une journée. Ce qui ne contredit en rien ce que tu dis. SenseiAC (discuter) 29 août 2015 à 17:43 (CEST)[répondre]
Notification SenseiAC : Et comme ça, ça va ? --Panam2014 (discuter) 29 août 2015 à 18:07 (CEST)[répondre]
Si ce n'es pas pinailler, je ne sais pas ce que c'est ! Cette rubrique fait l'objet de multiples révocations, autant ne rien mettre ou laisser uniquement Parlement dissout. --Cyril-83 (discuter) 30 août 2015 à 10:40 (CEST)[répondre]
Notification Cyril-83, SenseiAC et Iniți : je propose de ne pas remplir le champ législature, puisque le Parlement n'a jamais approuvé le gouvernement par un vote de confiance, même avant la dissolution. --Panam2014 (discuter) 30 août 2015 à 12:36 (CEST)[répondre]
Ok pour moi. J'ai rétabli toute à l'heure, seulement car une IP avait tout supprimé sans justification.--Iniți (discuter) 30 août 2015 à 12:38 (CEST)[répondre]
Notification Cyril-83 et Iniți : j'ai retiré la mention Parlement dissout, inutile si la 16e législature n'est pas précisée plus haut. --Panam2014 (discuter) 30 août 2015 à 20:09 (CEST)[répondre]
Je ne suis pas un fan absolu de la mention « Parlement dissous », surtout vu qu'elle est devenue Premier ministre avant sa dissolution. Je ne m'opposerai pas à sa présence si plusieurs la jugent nécessaire. Par contre, je pense qu'il est tout à fait pertinent d'indiquer dans l'infobox la législature pendant laquelle son mandat a lieu. Une législature est une période qui court d'une élection législative à une autre, elle ne s'évapore pas lorsque les députés ne siègent plus. Place Clichy 30 août 2015 à 21:54 (CEST)[répondre]

Place Clichy, je découvre votre renommage orthographique d'après les usages simple de la transcription du grec moderne en alphabet latin. Marronnier auquel je participe régulièrement (c'est d'ailleurs moi qui avait procédé au renommage « Vassiliki Thanou-Christophilou → Vassilikí Thánou-Khristophílou », c'est-à-dire avec diacritiques et χ rendu « kh », quelques heures après la création de la page. Cependant, si vous voulez retourner vers la graphie la plus simple, celle des sources de presse de qualité, en l'occurrence, il faut aller aussi vers la suppression des diacritiques. Et renommer tous les articles de personnalités grecques dont le nom est orthographié, voire transcrit, de façon non conforme. --Cyril-83 (discuter) 29 août 2015 à 09:54 (CEST)[répondre]

En fait il n'y a pas de conforme et de non conforme, puisqu'il n'y a pas de norme unique de transcription. Certaines normes de transcription rendent χ par « ch » (la plupart), d'autres par « kh », et également parfois simplement par « h » en initiale du mot ou entre deux voyelles. Dans le cas présent, il m'apparait absurde de transcrire l'initiale du nom Χριστο-, qui est aussi celle de Christ, Christianisme ou Christophe, par autre chose que « Ch ». Place Clichy 29 août 2015 à 10:01 (CEST)[répondre]
J'ai bien compris, même si votre argument relève davantage de votre impression que des sources... Mais donc, dans ce cas-là, allez jusqu'au bout du processus : plus aucun accent et que des « ch ». Flûte, il y a un Khrístos Sartzetákis qui traîne... Émoticône --Cyril-83 (discuter) 29 août 2015 à 10:10 (CEST)[répondre]
Certes, on voit apparaître dans les médias depuis quelques jours des « Christophilou » à l’antique. Si je ne suis pas opposé à la transcription de χ par « ch » (même si je préférerais réserver « ch » devant les sons i et é et le « kh » dur ailleurs – en tout cas, pas de « h » initial à l’américaine, par pitié !), je ne suis pas pour un retour à la transcription antique du φ par « ph » dans l’onomastique moderne.
Pour éviter ces problèmes, nous pourrions renommer l’article en simplement « Vassilikí Thánou », ce que fait la Wiki grecque d’ailleurs ; mais est-ce très satisfaisant ? Patroklis (discuter) 29 août 2015 à 12:45 (CEST)[répondre]
Je ne pense que ce soit satisfaisant car on ne traite qu'un cas alors qu'il s'agit du principe de transcription global. Étonnant, votre avis en faveur du « ch » devant les sons i et é et le « kh » dur ailleurs... --Cyril-83 (discuter) 29 août 2015 à 12:50 (CEST)[répondre]
ça n'est pas vraiment "étonnant", ça permet de se rapprocher de la phonétique (le χ se prononçant différemment selon les cas) dans cette optique de "transcription la plus phonétiquement exacte possible" qui est celle de Patroklis (et qui est une option valable, parmi d'autres).--Phso2 (discuter) 29 août 2015 à 12:59 (CEST)[répondre]
N'y a-t-il pas, comme le τ, d'autres lettres grecques ayant une prononciation différente selon les cas ? --Cyril-83 (discuter) 29 août 2015 à 13:20 (CEST)[répondre]
Notification Cyril-83, Phso2, Patroklis, Place Clichy, SenseiAC et Rachimbourg : Je suis pour la graphie moderne Vassilikí Thánou-Christofílou. --Panam2014 (discuter) 30 août 2015 à 22:32 (CEST)[répondre]
"Ch"/"Kh", peut m'importe tant qu'on est à peu près cohérent d'un article à l'autre. Le "ph"->"f" c'est moi qui m'en suis chargé donc j'y reste. Sur la question précédente, Cyril-83 tu parles du "tau" qui se prononce "d" après "nu" (en contraste du "dh" de delta) ? Dans le même genre "mu-pi" fait "b" (versus "beta", enfin "vita" en grec moderne, qui fait "v"). SenseiAC (discuter) 30 août 2015 à 22:35 (CEST)[répondre]
C'est quoi, « moderne », Panam2014 ? --Cyril-83 (discuter) 30 août 2015 à 22:46 (CEST)[répondre]
Notification Cyril-83 : cf. grec moderne. SenseiAC (discuter) 30 août 2015 à 22:52 (CEST)[répondre]
Notification Cyril-83, Phso2, Patroklis, Place Clichy, SenseiAC et Rachimbourg : pour moi, il est donc logique de remettre le "f" au lieu du "ph". --Panam2014 (discuter) 31 août 2015 à 14:12 (CEST)[répondre]
Mille fois pour remettre « f » au lieu de « ph » !
Pour ceux qui ne le sauraient pas, vous pouvez écrire avec des caractères grecs sans à avoir changer la langue de votre clavier dans le menu déroulant des pages d'éditions des articles de Wiki (menu qui est par défaut sur « Wiki » d'ailleurs : allez à « Grec »). Patroklis (discuter) 31 août 2015 à 19:42 (CEST)[répondre]
En dehors de vos préférences personnelles, quelles sont les sources de qualité qui transcrivent le phi en « f » ?
Refaisons l'histoire dans ce cas : puisque vous préférez le « ch » pour la lettre khi, on peut carrément enlever le « h » puisque le son caractéristique du khi (gratté au fond de la gorge comme une légère jota espagnole) est perdu, ce qui donnerait : « Cristofilou ».
Et pourquoi ne pas aussi l'enlever aussi, ce « h », dans le rendu du thêta, puisque vous ne prononcez pas ce son (avec la langue entre les dents) ? Allez, allons-y : « Tanou ».
Nouvelle transsciption finale : « Vassiliki Tanou-Cristofilou ».
Francisons, francisons, puisque le ridicule ne tue pas, il rend plus fort ! Émoticône Bon, en même temps, ça m'étonnerait qu'on trouve des sources pour cette nouvelle transcription.... --Cyril-83 (discuter) 6 septembre 2015 à 09:15 (CEST)[répondre]