Discussion:United States Military Railroad
Autres discussions [liste]
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Traduction de termes techniques[modifier le code]
Bonjour, il y a, dans le texte, des termes techniques à traduire, comme "rodman", "timekeeper", foremen". Quels sont leurs équivalents francophones, dans le domaine ferroviaire ? --Rled44 blabla ? 5 février 2010 à 16:47 (CET)
L'article en anglais[modifier le code]
Catégories :
- Article du projet Chemin de fer d'avancement BD
- Article du projet Chemin de fer d'importance moyenne
- Article du projet Forces armées des États-Unis d'avancement BD
- Article du projet Forces armées des États-Unis d'importance moyenne
- Article du projet Guerre de Sécession d'avancement BD
- Article du projet Guerre de Sécession d'importance moyenne