Discussion:Transitivité (grammaire)

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Désolé, mais dans "Il mange", le verbe est transitif même si ce qu'il mange n'est pas écrit ! Il mange bien quelque chose... Regardez dans le dictionnaire (je ne suis pas un spécialiste), vous verrez écrit manger : verbe transitif. La transitivité est une propriété du verbe, elle ne dépend pas du contexte de la phrase. Sans compter qu'il peut pleuvoir des hallebardes... et que pleuvoir est impersonnel mais transitif.

Un verbe est un mot. 'Mot' n'est pas très bien défini : 'verbe' non plus. Il partira à l'aube, mais pourquoi ? A-t-il maille à partir avec quiconque. Veut-il tomber une fille dès l'aurore? Ne craint-il pas qu'il ne pleuve des hallebardes? Selon que l'on considère la forme ou le couple forme-sens comme constitutif du verbe, la phrase "un verbe intransitif est un verbe qui n'a jamais de complément d'objet" sera vraie ou non. 'Partir' dans le sens de partager est transitif, 'manger' dans le sens de souffrir est intransitif. Rigolithe 30 janvier 2007 à 13:53 (CET)[répondre]

Transitivité: directe, indirecte...[modifier le code]

Que penser, dans des exemples comme "réussir à faire...", "proposer d'aller...", etc., des fonctions des syntagmes "à faire..." , "d'aller", etc.? Dans le second cas, nombreux sont les spécialistes qui voient un C.O.D., disant que la préposition serait "soudée" au verbe, sorte d'"indice", pareille au "to" anglais. Mais c'est évidemment trop schématique! Et pourquoi donc ces mêmes spécialistes sont-ils gênés de considérer "à faire..." comme un C.O.D., dans le premier exemple? Certains parleraient presque de "complément d'objet direct indirect"! Non, décidemment, il y a quelque-chose qui n'est pas nette, dans toute cette histoire!! Et il parait même étonnant que personne, personne, ne puisse répondre!

En fait, avec la nouvelle grammaire, il est possible de remédier à tous ces questionnements avec simplicité. Les verbes transitifs sont caractérisés par la possibilité de se poser la question quelqu'un ou quelque chose à la suite du verbe tandisque les vebres transitifs indirects sont caractérisés par la possiblité de se poser la question à/de quelqu'un ou quelque chose. Ainsi, si je reprends vos exemples: proposer d'aller = proposer quelque chose (transitif direct), réussir à faire = réussir quelque chose (transitif direct. La grammaire moderne, description et élémets pour sa didactique par Marie-Claude boivin et Reine Pinsonneault (2008). — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Karlette (discuter)

nouvelle grammaire ? Il y a eu une réforme de la grammaire ? (je ne suis pas spécialiste). Qu'est-ce exactement, est-ce décrit par un article Wikipédia ? --Jean-Christophe BENOIST (discuter) 12 janvier 2016 à 16:50 (CET)[répondre]

Transitivité et temps composés[modifier le code]

Se trouve-t-il quelqu'un pour m'expliquer pourquoi il est écrit, en introduction

Tous les verbes transitifs se conjuguent avec « avoir »

Puis l'on apprend plus bas que

  • Il évoque son enfance = transitif direct.
  • Il se souvient de son enfance = transitif indirect.

Mais alors... se souvenir serait un verbe transitif indirect et se conjuguerait comme tous les composés de "venir avec "être"

Transformer le second article en un nouveau paragraphe du premier, intitulé verbes ditransitifs. Aucassin (d) 5 avril 2008 à 13:15 (CEST)[répondre]

C'est fait, les deux articles sont fusionnés. Tizeff (d) 9 avril 2008 à 10:00 (CEST)[répondre]

L'emploi de ditransitif pour qualifier des verbes français est-il attesté ? Il s'emploie en anglais pour désigner des verbes anglais (dans ma compréhension de non-linguiste, quand le verbe accepte deux compléments sans préposition, tel que "He gave Mary ten dollars"). Ici, j'ai l'impression que l'auteur a été un peu zélé en traduisant non seulement la définition anglaise, mais l'exemple. En d'autres termes, le fait que le verbe "give" soit qualifié de ditransitif en anglais permet-il de qualifier ainsi le verbe "donner" en français ? Si oui, une source francophone serait la bienvenue.--Ikarizdat (d) 19 juin 2013 à 19:44 (CEST)[répondre]

Discussion transférée depuis WP:PàF

Verbe intransitif est indéveloppable en dehors de la notion de transitivité, et risque de produire des confusions verbe intransitif / emploi intransitif d'un verbe (voir l'article transitivité...). Fusionner sous la première dénomination. Aucassin (d) 7 mai 2008 à 17:27 (CEST)[répondre]

✔️ Fusion de contenu faite, fusion d'historiques demandée. Aucassin (d) 16 mai 2008 à 10:04 (CEST)[répondre]
✔️ Terminé. Aucassin (d) 16 mai 2008 à 10:56 (CEST)[répondre]