Discussion:Taiko

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Bonjour, est‐ce intentionnel d’écrire taiko sans tréma ? J’aurais bien vu un tréma pour signifier que ça se prononce ta‐i‐ko (comme dans naïf) et pas taiko (comme dans plaine). Mon dictionnaire (Robert, 1979) ne contient pas encore d’entrée pour ce mot et je n’ai pas en tête un autre mot étranger dans le même cas à y rechercher. → Tristan ♡ (discuter) 9 février 2018 à 10:59 (CET)[répondre]

Bonjour,
Selon WP:TJ, on ne francise les mots japonais que s’il sont présents dans au moins deux dictionnaires usuels.
Cordialement. — Thibaut (discuter) 13 août 2018 à 22:22 (CEST)[répondre]