Discussion:Tégu commun
Autres discussions [liste]
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
J'ai un doute sur les noms communs associés à cette espèce. Lagarto overo ou Iguana overa me semblent dériver d'une langue latine type espagnol ou portugais, et il y a peu de raison que ce soit utilisé en français. Quant au nom tégu commun les noms communs dans d'autres langues sont (traduits) tégu noir ou tégu doré. Il y a peut-être confusion. Je vais creuser. Hexasoft (discuter) 15 août 2008 à 16:04 (CEST)
- Ça se confirme. Tout d'abord le terme "téju commun" est très peu référencé (sur le web, via google). Et d'après cette page du gouvernement français le nom "officiel" (CITES) est "Téju à taches noires" (le terme anglais semble être "common teju", d'où sans doute ce choix de "téju commun".
- Bref, je vais renommer la page. Hexasoft (discuter) 15 août 2008 à 20:37 (CEST)