Discussion:Saison 7 d'Arrow

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Titre de l'épisode 9[modifier le code]

Bonjour

Je remarque que la page est très souvent changé notamment des titres Veuillez laissé les titres comme ils sont car il sont officiels. L'épisode 9 s'intitule ELSEWORDS: HOUR TWO

Veuillez laissé ce titre ma source est spoilertv donc tout est officiel si tu vois encore un changement je serai obligé d'en parler au administrateur

Merci

Zod90

Bonjour,
Sur Wikipédia, il est de rigueur de citer vos sources, cependant Spoilertv n'est un site fiable et aucune autre source donnée / existante ne cite ce que vous dites.
Et aussi, il serait de bon ton de garder « vos menaces » car pas d'attaque personnel, car je n'ai rien à me reprocher. --Skarock et le Doublage 5 novembre 2018 à 13:05
J'ai cité ma source et désolé je suis sur a 100% que le sous titre de ELSEWORDS est hour tow pourquoi toujours le retirer pour flash c'est hour one et supergirl hour three donc je vois pas pourquoi a chaque fois que tu viens sur la page tu t'obstine à retirer CE titre
et idem pour les diffusion française pourquoi les changer le 1er épisode sur netflix a été mis le 29 et non le 15 octobre et la par contre c'est de source sur car je suis abonné sur netflix et il y a eu l'épisode 2 hier donc le 5 novembre et non le 23 octobre comme tu as écris donc je pense que tu viens sur cette page pour faire n'importe quoi et influencer en erreur ceux qui vienne la regarder
Et c'est pas des menaces c'est un des moderateur qui m'a dit deja en discuter sur la page discussion et si ça persiste la prévenir le moderateur et j'ai l'impression que ça changera pas que tu veux rester sur tes faux titres (comme tu as écris l'épisode 10 my name is emiko queen alors que c'était même pas un des titre bravo je me demande si toi tu as aussi des sources)
zod
Bonjour,
Je le répète, il est de rigueur de citer vos sources et le site Spoilertv n'est pas un site fiable (et citer ses sources, c'est les fournir en donnant le lien du site [voir présentez vos sources ]). De plus, il n'y avait encore jusqu'à hier, aucune autre source donnée / existante qui cite ce que vous dites. Donc le mieux est d'attendre plus d'informations.
Ensuite, il est inutile d'interpréter mes intentions qui ne sont pas du tout fait pour influencer les lecteurs (je pourrais croire que c'est l'inverse) et je ne viens pas sur la page faire n'importe quoi (je pourrais dire la même chose).
Pour les diffusions françaises, il y a une source qui donnait une autre date et effectivement c'était une erreur (et tout le monde peut se tromper).
Enfin, un contributeur vous a dit de faire ainsi (discussion en présentant vos sources et argument puis voir avec un admin si cela n'aboutit pas...) en effet c'est la démarche à suivre sauf qu'il n'y a rien de concluant, seulement vos propos (qui ne sont pas une source) et la seule source (que vous avez) n'est pas fiable. Surtout que vous n'avez pas tout raconter à la personne qui vous a répondu. S'il le faut, j'irai lui expliquer aussi. Et vous m'accusez d'avoir mis un faux titre original (pour l'ép. 10) ce qui est inexact, vous mentez. --Skarock et le Doublage 6 novembre 2018 à 08:55 (CET)[répondre]
Après avoir fait de nouvelles recherches, j'ai trouvé d'autres sources qui indiquaient ce titre. J'ai donc procédé au retour du titre avec ajout de ces sources. Cependant, dans les prochains jours, viendra la source officielle qui confirmera (ou pas) ce titre. --Skarock et le Doublage 6 novembre 2018 à 09:28 (CET)[répondre]
Bonjour
Spoilertv est pas fiable pendant ce temps il a jusqu'à maintenant mis les bons titres je ne posterez pas de faux titres loin de la
après je sais pas ou citer mes sources je suis novice sur le site j'ai appris seule a créer les articles en cherchant bien mais pour mettre les sources je ne vois pas ou les mettres
Après pour le titre de l'épisode 10 c'est pas vous qui avez mis "my name is Emiko Queen" car c'était effectivement le titre qui a été changé rapidement.
et pour l'épisode 8 du mal a vous faire comprendre les sous titres. Comme j'ai dit je fait bien attention. La seule chose que je ne suis pas sur c'est la diffusion de l'épisode 10 a revoir alors
Je pense qu'on faire une bonne page sans prise de tête si vous voyez un titre laisser le de toute façon avec Netflix ils seront vite changé en français. Zod90
Bonjour,
Depuis que je suis sur WP, j'ai connu pendant une période un temps où Spoilertv n'était pas fiable et je pense qu'il existe de meilleurs sites.
Pour citer vos sources, il faut aller voir Aide:Présentez vos sources.
Pour le titre de l'épisode 10 et le fameux faux titre, merci d'avoir reconnu votre erreur.
Par contre, je ne peux pas faire cela car ce n'est pas dans mes habitudes ni dans les recommandations de WP, de laisser quelque chose qui n'est pas sourcé et/ou on ne trouve pas de sources corroborant l'ajout. Si je revois un titre qui n'est pas officiel ou qui n'a pas de source fiable je le retirais forcément (et je ne suis pas le seul). Selon les recommandations c'est ce qui est demandé : citer vos sources. --Skarock et le Doublage 9 novembre 2018 à 19:20 (CET)[répondre]


A mais c'est pas moi qui ai mis "my name is Emiko Queen" justement je les retirer et quelqu'un la remis j'ai cru que c'était vous en fait il y a eu le titre de l'épisode 11 mis avec une photo du script donc c'est officiel même si ça vient de spoilertv quand on voit une fiche c'est officiel donc vous pouvez laissé le titre j'ai pas trop le temps pour y mettre la source la je verrai plus tard