Discussion:Saison 2 de Seinfeld

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Suppressions de contributions[modifier le code]

Dites moi Kernitou, quel est exactement le problème ?

Je pensais que Wikipedia permettait une libre interaction sur les articles. Si toute modification de vos articles, ou tout ajout, est strictement prohibé, le mieux est peut être d'ouvrir votre propre page web...

Cordialement, Utilisateur:217.128.42.9

cher Utilisateur:217.128.42.9, je suis heureux que vous contribuiez à cet article... c’est vrai que je suis allé vite dans mes suppressions mais sachez quand même que je vérifie tout...
1er exemple: votre choix de la citation de la "plante" est excellent mais 1) il ne s'agit pas du bon épisode (015 au lieu de 013 correct) et 2) il aurait été souhaitable de citer en anglais comme en français le texte afin de respecter le niveau de qualité de l'article ainsi que son état d'esprit...
je réintègre illico votre idée ainsi que la citation complète et j'irai arranger cela lorsque l'on m'aura rendu mes dvd (prêtés) et que je pourrai vérifier la version française... encore désolé!
2e exemple: je ne comprends pas votre ajout (et aurais dû vous poser la question avant suppression c'est vrai, ici dans la PdD)(mais vous êtes une IP et les IP ne répondent en général jamais) dans l'épisode 014 Kramer indique qu'il a une petite amie dans l'immeuble d'à côté (mais on ignore si c'est vrai) (citation originale: No, I got a girl in the next building)... je ne comprends pas quel intérêt cela présente comme réplique puisque cela ne revient jamais dans la série: ça n'est pas un running gag... merci d'expliquer le coup de la petite amie.......
à mon sens les infos apparaissant dans les "commentaires" doivent s'intégrer dans la série... par exemple: On apprend qu'Elaine est lectrice auprès de l'éditeur Pendant (épisode 011) car c'est un élément récurrent... sinon on pourrait tout aussi noter que dans tel épisode george porte des chaussette bleues, ce qui n'amène pas d'intérêt en soi... vous voyez ce que je veux dire?!
encore désolé d'avoir été aussi rapide... dorénavant, si je ne pige pas, je viendrai ici + merci de continuer à contribuer
voilà, la question est posée, merci d'y répondre kernitou dİscuter 16 mai 2006 à 09:37 (CEST)[répondre]

J’ai bien saisi vos remarques, et elles sont effectivement pertinentes !
Sur ce, deux commentaires et la réponse souhaitée sur la Girlfriend de Kramer
1°) Dont acte sur l’épisode concerné par la réplique de la plante et sur la VO.
J’ai ajouté le commentaire plusieurs jours après avoir vu l’épisode, sans me référer au DVD.
Au temps pour moi, comme on dit.
Si l’envie me reprenait de faire référence à un dialogue de la série, je ne manquerai pas de noter la VO.
2°) Sur la Girlfriend de Kramer.
J’avoue que je n’avais pas spécialement saisi que les commentaires des épisodes étaient uniquement destinés à relever des éléments récurrents.
Il m’était d’ailleurs apparu que tel n'était pas toujours le cas.
Quoiqu’il en soit, le fait que Kramer fasse référence incidemment à une conquête féminine dans cet épisode me semblait intéressant.
C’était – à ma connaissance – la première fois dans la série que ce personnage particulièrement décalé et improbable évoquait un semblant de vie normale et de vie affective.
Quand j’ai vu l’épisode, cette référence m’a frappé.
Mais, j’ignore si elle est ou non isolée dans la suite de la série.
C’était donc la raison de mon second ajout, mais je conçois parfaitement qu’il était inopportun dans ce contexte, et sans explication. Utilisateur:217.128.42.9

dans ce cas-ci, argumenté et pertinent, je vous suis et je suggère alors un texte du type:
"Kramer indique pour la première fois dans cet épisode avoir une petite amie, mais cela ne se vérifie pas (il en aura bien d'autres par la suite)" (je vous laisse l'introduire)
car cela s'inscrit dans l'esprit des commentaires...
quand je regarde les dvd, j'ai mon stylo et mon papier avec moi et je me refais les scènes que je cite dans l'article jusqu'à 5-6x, pour la version anglaise comme pour la française, et je vous suggère de faire pareil si tout d'un coup vous trouvez une scène (pas forcément une réplique) mémorable (il y en a tellement et j'en note (trop) peu)... kernitou dİscuter 16 mai 2006 à 17:01 (CEST)[répondre]