Discussion:Progressistes (Brésil)

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Nomenclature[modifier le code]

Ne devrait-on pas renommer cet article "Parti progressiste (Brésil)" avec un p minuscule ? Smeet666 (d) 12 décembre 2007 à 13:30 (CET)[répondre]

✔️ Fait. keriluamox reloaded (d · c) 13 décembre 2007 à 23:45 (CET)[répondre]
Merci :)

Pourquoi avoir renommé ? Le parti est bien appelé Parti progressiste dans les sources francophones. Il n'y a pas de raisons de ne pas traduire.--Aréat (discuter) 10 octobre 2018 à 08:52 (CEST)[répondre]

du même avis. Notification Panam2014 : une explication ?--Iniți (discuter) 10 octobre 2018 à 11:34 (CEST)[répondre]
@Aréat et @Iniți le nom est passé de Partido progressista qui avait pour traduction Parti progressiste à Progresistas. C'est un fait. Tant que nous n'avons pas de sources sur une traduction de son nouveau nom, on utilise le nom portugais. --Panam (discuter) 10 octobre 2018 à 15:22 (CEST)[répondre]
La pratique est au contraire de traduire les noms de partis et de ne laissez leurs noms en langue d'origine que si l'on constate une telle façon de faire dans les médias francophones. Il faut donc renommer en "Progressistes" en l'absence de sources contraires. --Aréat (discuter) 10 octobre 2018 à 15:31 (CEST)[répondre]