Discussion:Prix Hugo de la meilleure nouvelle courte

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Nouvelle courte[modifier le code]

Short Story (en anglais) = Nouvelle (en français)

Novel (en anglais) = Roman (en français)

Une nouvelle courte, c'est quoi ???

Je me suis posé la même question… Sur le site officiel, aucune traduction française n’est proposée, mais peut-être que l’auteur de l’article original pourra nous renseigner. --77.206.131.227 (d) 19 juillet 2012 à 11:54 (CEST)[répondre]
J’ai posé la question à Aloux sur sa page de discussion. --77.206.131.227 (d) 19 juillet 2012 à 12:01 (CEST)[répondre]
La réponse est dans l'introduction de l'article lui-même : La catégorie de la meilleure nouvelle courte (short story) fut créé en 1955 pour récompenser les œuvres de fantasy et de science-fiction comptant moins de 7 500 mots conformément à l'article 3.3.4 de la World Science Fiction Society.
Cordialement, Patangel (d) 19 juillet 2012 à 12:19 (CEST)[répondre]

Nouvelle « de » ou nouvelle « par »[modifier le code]

Bonjour,

J'indique ici ce que j'avais indiqué il y a quelques années sur la page de discussion du Projet:Science-fiction et sur la page de discussion personnelle de Patangel (d · c · b) : je ne comprends pas qu'on puisse mettre « nouvelle par » alors que, selon moi, la bonne mention est « nouvelle de ».

En effet, on dit bien : « je lis un roman de Balzac », « je lis une nouvelle de Maupassant », « je lis une fable de La Fontaine » ; on ne dit pas « je lis un roman par Balzac », « je lis une nouvelle par Maupassant », « je lis une fable par La Fontaine ». Le mot « de » indique la provenance : le roman, la nouvelle, le recueil, le conte, la fable, proviennent de quelqu'un, de l'esprit de quelqu'un.

À l'opposé, l'expression « par » suggère une adaptation, une modification, un filtrage. C'est l'exemple du cinéma et de la chanson : un film réalisé par Spielberg, un film interprété par Al Pacino, une chanson interprétée par Dalida. D'autres ont pu écrire le scénario du film ou le texte de la chanson, et le « par » indique l'adaptation faite par le réalisateur ou le chanteur.

Écrire : « Titre de la nouvelle par XXX » donne à penser que XXX a adapté la nouvelle, et ceci est erroné. C'est lui/elle qui a écrit, publié, édité, créé la nouvelle, c'est une nouvelle « de XXX » et non « par XXX ».

Enfin je signale que la prétendue « homogénéisation » est faite sur la base d'une décision de Patangel, à laquelle je ne souscris pas du tout. Je suis favorable à une homogénéisation différente fondée sur la graphie : « nouvelle de X ».

Je tenais à indiquer tout cela pour que, le cas échéant, un jour, dans 10, 20, 30 ou 50 ans, quand Patangel et moi ne serons plus ici, de futurs contributeurs n'hésitent pas à changer la graphie utilisée en ce premier tiers de XXIe siècle, graphie non consensuelle et erronée à mon sens.

--Éric Messel (Déposer un message) 22 août 2018 à 22:31 (CEST)[répondre]