Discussion:Plan de paix en cinq points pour le Tibet

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Bandeau wikisource[modifier le code]

J'enlève le bandeau et le place ci-dessous. le 21 septembre 2007 sera le 20e anniversaire de cette déclaration, c'est pourquoi je suggère de laisser le texte sur wikipedia jusqu'à cette date. Par ailleurs, le transfert d'autres discours sur wikisource est en cours, mais pas encore en ligne... la procédure est plus longue que sur wikipédia... --Rédacteur Tibet 5 mai 2007 à 19:33 (CEST)[répondre]

{ pour wikisource }

pertinence détail[modifier le code]

Le texte "Le 27 juin, le président américain Bill Clinton, en visite à Pékin, réitère la position de son gouvernement, à savoir que le Tibet fait partie de la Chine, qu'il est une région autonome du pays et que la reconnaissance de la souveraineté chinoise est le préalable à tout dialogue avec le dalaï-lama  : « First, I agree that Tibet is a part of China, an autonomous region of China. And I can understand why the acknowledgment of that would be a precondition of dialogue with the Dalai Lama » (« Tout d'abord, je conviens du fait que le Tibet fait partie intégrante de la Chine, que c'est une région autonome de la Chine. Et je conçois que la reconnaissance de cet état de choses soit la condition préalable d'un dialogue avec le Dalai Lama. »)< ref >Xu Mingxu et Yuan Feng, op. cit., p. 309.}</ ref > est-il pertinent dans l'article ? est-ce bien une réaction au plan de paix ? Il s'agit en fait d'un discours (en fait une réponse à Jiang après un Discours) de Clinton prononcé en 1998 : [1] .--Rédacteur Tibet (discuter) 22 mars 2016 à 13:01 (CET)[répondre]

Chronologiquement (1998), ce paragraphe est mal placé. Je l'ai transféré dans une nouvelle section, en fin de page. --Elnon (discuter) 22 mars 2016 à 14:49 (CET)[répondre]
En effet, mais l'extrait est tendancieux. Au cours du débat entre Jiang et Clinton, ce dernier a d'abord dit "I urged President Jiang to assume a dialogue with the Dalai Lama in return for the recognition that Tibet is a part of China and in recognition of the unique cultural and religious heritage of that region." Jiang réplique sur le Tibet, et Clinton lui répond (citation mise en avant par Xu et Yuan). Il ajoute même "And let me say something that will perhaps be unpopular with everyone. I have spent time with the Dalai Lama. I believe him to be an honest man. And I believe if he had a conversation with President Jiang, they would like each other very much." Il conviendrait aussi d'ajouter que l'administration américaine de l'époque a surtout soutenu le dialogue sino-tibétain, une constance de la politique américaine jusqu'à nos jours. --Rédacteur Tibet (discuter) 22 mars 2016 à 15:21 (CET)[répondre]