Discussion:Phaseur
Plutôt que d'inventer le terme "phaseur" calque du déjà contestable "phasor" (contraction de "phase vector"), pourquoi ne pas utiliser le terme largement attesté dans les manuels scolaires et universitaires de "vecteur tournant" ou "vecteur de Fresnel" aussi utilisé dans ce sens par l'article "représentation de Fresnel" sur WP fr?
Le terme "phaseur" n'est attesté que par certains fabricants d'automatismes (feux tricolores, mécanismes séquentiels) dans le sens différent de "séquenceur", celui adopté ici est-il un manque d'inspiration du traducteur ou y a-t-il une bonne raison qui m'échappe? Sprinteur (d) 7 octobre 2009 à 10:49 (CEST)