Discussion:Pfalz-ardenner

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]

Question n°1 : pourquoi le nom allemand est «pfalz-ardenner-kaltblut» sans que cela soit mentionné dans l'article allemand ? Cela demande une source. Question n°2 : Ne serait-il pas utile pour les non-germanophones d'avoir au moins entre parenthèses la traduction française «ardennais palatin» ? Là aussi il doit y avoir des sources. Je pose les questions ici au lieu d'intervenir directement puisque cet article a déjà été voté bon article.--L'engoulevent [clavardage] 25 août 2018 à 16:43 (CEST)[répondre]

Merci pour la question. Cf Discussion:Pfalz-ardenner/Bon_article#Remarques_de_Pamputt, qui y répond partiellement. La source du nom allemand est la base de données de la FAO, DAD-IS, qui référence la race sous le nom de Pfalz Ardenner Kaltblut / Germany (Horse). -- Tsaag Valren () 25 août 2018 à 19:40 (CEST)[répondre]