Discussion:Ourdou

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Au sujet de l'hindousthânî, les infos sur cette page et celles de l'article en:Hindustani language ne sont pas exactement les mêmes.

Est-ce que qq1 s'y connait assez pour éclaicir ça?

Merci d'avance, Looxix 6 déc 2004 à 09:54 (CET)

pour l'hindoustani je sais pas, mais un petit malin à changer un mot pour le ourdou: il se ne resanskrite pas, au contraire il tend à prendre ses nouveaux mots (surtout dans le domaine scientifique) dans le vocabulaire arabe et persan (langues totalement différentes), je me suis permis de corriger.

(c'était Fifi dessus, je viens de m'enregistrer.)

Je confirme, l'hindustani est le parent de l'hindi et de l'urdu qui se séparèrent avec la scission Inde/Pakistan (et donc Hindouisme -> Sanskrit / Islam -> Arabe) Pmx

Il faudrait introduire un article homophone de Ourdou. En effet, l'article Armée mongole contient :

"ainsi Gengis Khan commence à bâtir son ourdou à treize ans."
"La réputation que le jeune Temudjin se fait en parvenant, à partir de rien, à augmenter son ourdou par combats successifs, lui amène une foule de volontaires."

On aura du mal à croire qu'il s'agit d'une langue. Le site aleph2at.free.fr me donne une réponse plus satisfaisante dans l'article de la langue ourdou :

"L'Ourdou tire son nom du mot Turc ordu qui signifie armée, camp militaire."

Je ne sais pas comment créer un article homophone, donc je m'en remets à une bonne volonté.

--Alxiste (d) 22 juin 2009 à 18:10 (CEST)[répondre]

Proximité et intercompréhension entre ourdou et hindi, et évolution de la situation[modifier le code]

Je viens d'annuler une modif d'une IP, dans la section « Proximité avec d'autres langues », mais il me semble que la proposition mérite discussion.

Après consultation rapide de l'article en anglais (qui signale dans le RI que les deux langues sont mutuellement intelligibles dans le registre familier), je vais tenter une synthèse (demain si je trouve le temps) mais il faudrait reprendre et développer ce sujet (déjà abordé ci-dessus dans la PdD), avec davantage de sources. Avis aux spécialistes ! — Couleys [कुरा गरौं] 16 septembre 2021 à 22:46 (CEST)[répondre]