Discussion:Livre I des Éléments d'Euclide

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons


Attribution traduction[modifier le code]

Notification Theon : puis-je supposer que les traductions citées dans l'articles sont toutes celles de Peyrard 1819 ? Proz (discuter) 1 février 2021 à 14:10 (CET)[répondre]

Notification Proz : Les définitions sont effectivement celles de Peyrard. Pour les demandes, c'est le cas des demandes 4 et 5, mais les demandes 1, 2, 3 sont un peu différentes. Dans la traduction de Peyrard, il n'y a pas de "on peut", mais seulement les verbes à l'infinitif : conduire une droite..., prolonger une droite..., décrire un cercle... Faut-il uniformiser les formulations pour ne donner que les traductions ? Si oui, le lecteur devra comprendre que l'usage de l'infinitif est une capacité que possède le géomètre et non un exercice qu'on lui demande d'effectuer ! Theon (discuter) 2 février 2021 à 16:16 (CET)[répondre]

Merci. Je trouve la formulation de la définition 1 plus claire dans Vitrac... et les traductions Henrion et Peyrard 1804. Il n'y a pas la même organisation des définitions dans Vitrac (au nombre de 23, ça vient de l'édition Heiberg). J'aurais ajouté la source des traductions si ça avait été le cas général). Je croyais ne pas avoir accès à la traduction Peyrard 1819, mais j'ai fini par trouver (http://archive.org/details/lesoeuvresdeucli01eucl) l'édition trilingue de Peyrard dont l'édition de 1819 reprend la version française.

Sinon honnêtement je crois qu'il vaudrait mieux ne donner que des traductions en les attribuant, même si je comprends le souci d'être plus clair. Ça ne mérite d'être fait que dans le cadre d'un reprise plus complète. Proz (discuter) 3 février 2021 à 01:25 (CET)[répondre]