Discussion:Les Quatre Fantastiques et le Surfer d'argent

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Bonjour,

"Les 4 fantastiques et le surfer d'argent"... dites moi qu'une faute d'orthographe s'est glissée dans le titre officiel du film ?! On écrit bien "surfeur" et non "surfer", rassurez-moi ?

Je lis dans le titre : "Surfeur" quel est le problème? Matrix76 3 août 2007 à 04:03 (CEST)[répondre]
"Surfeur" est une francisation assez récente, on a longemps écrit "surfer" pour désigner un adepte du surf. Comme Norinn Radd était connu en France depuis un bout de temps quand on a pris l'habitude d'écrire "surfeur", le nom français du pleurnicheur des étoiles est resté "Surfer d'Argent". Barraki Retiens ton souffle! 4 août 2007 à 10:13 (CEST)[répondre]

L'affiche française indique surfer, donc il n'y a pas d'erreur dans le titre. Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 4 août 2007 à 13:19 (CEST)[répondre]

Il y en avait une. J'ai renommé avant de poster mon précédent message mais après le message de Matrix76. Barraki Retiens ton souffle! 4 août 2007 à 14:09 (CEST)[répondre]
Ah ok, désolé c'est moi qui est créée la fiche en + oops Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 4 août 2007 à 14:16 (CEST)[répondre]