Discussion:Langues de Star Wars

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Basic/Basique[modifier le code]

"Basic" n'est pas le nom anglais de la langue ? Et "basique" la traduction française ? Cody escouade delta (discuter) 16 juillet 2021 à 20:30 (CEST)[répondre]

Oui, mais c'est un de ces cas de Star Wars ou la traduction est moins courante que la vo (hyperdrive/hyperpropulseur, x-wing/aile-x, slave-I/esclave 1). J'estime que la version basic est préférable (je crois d'ailleurs que c'est ce qui est utilisé dans les romans). Si l'on cherche, on trouve principalement basic, alors que basique n'apparaît presque que dans ce qui semble être des traductions directes de l'anglais (le mot existant déjà en anglais, cela est problématique lors de traductions). Je vous laisse en juger partir des exemples donnés.--L'Ombre des Ténèbres (discuter) 16 juillet 2021 à 20:57 (CEST)[répondre]
Je pense qu'on peut mettre les deux au debut du paragraphe mais je pense que dams le gros du texte on peut garder basic qui me semble plys courant :) --Huguespotter (discuter) 16 juillet 2021 à 21:15 (CEST)[répondre]
Fait !--L'Ombre des Ténèbres (discuter) 16 juillet 2021 à 21:20 (CEST)[répondre]