Discussion:L'Île fantastique
Autres discussions [liste]
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Un nain vraiment petit[modifier le code]
Remplacement de "un nain vraiment petit mais bien sympathique" par "un nain bien sympathique". Sfj
- Le précédent synopsis avait été supprimé pour violation de copyright, je souhaitais résoudre le problème mais je disposais de très peu de temps. L'article anglais était effrayant par sa longueur et j'ai choisi l'article portugais, le plus court, pour mettre quelque chose, même sommaire. J'ai vu le mot anãozinho, c'est-à-dire nain suivi d'un diminutif, et j'ai traduit comme j'ai pu. Si vous connaissez l'histoire et si vous pensez que le mot nain suffit... Maintenant, en attendant quelqu'un de courageux, il est possible de traduire l'article néerlandais ou l'article allemand, mais j'ai trop à faire pour l'instant. Gustave G. 17 août 2007 à 05:27 (CEST)
Michelle Pfeiffer?[modifier le code]
Elle n'apparait pas dans ce show. Pourquoi l'avez-vous mise en tant que reguliere de distribution? 172.250.217.204 (discuter) 19 octobre 2022 à 11:01 (CEST)
Catégories :
- Article du projet États-Unis d'avancement ébauche
- Article du projet États-Unis d'importance faible
- Article du projet Îles d'avancement ébauche
- Article du projet Îles d'importance faible
- Article du projet Télévision d'avancement ébauche
- Article du projet Télévision d'importance faible
- Article du projet Séries télévisées d'avancement ébauche
- Article du projet Séries télévisées d'importance inconnue