Discussion:L'Île fantastique

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Un nain vraiment petit[modifier le code]

Remplacement de "un nain vraiment petit mais bien sympathique" par "un nain bien sympathique". Sfj

Le précédent synopsis avait été supprimé pour violation de copyright, je souhaitais résoudre le problème mais je disposais de très peu de temps. L'article anglais était effrayant par sa longueur et j'ai choisi l'article portugais, le plus court, pour mettre quelque chose, même sommaire. J'ai vu le mot anãozinho, c'est-à-dire nain suivi d'un diminutif, et j'ai traduit comme j'ai pu. Si vous connaissez l'histoire et si vous pensez que le mot nain suffit... Maintenant, en attendant quelqu'un de courageux, il est possible de traduire l'article néerlandais ou l'article allemand, mais j'ai trop à faire pour l'instant. Gustave G. 17 août 2007 à 05:27 (CEST)[répondre]

Michelle Pfeiffer?[modifier le code]

Elle n'apparait pas dans ce show. Pourquoi l'avez-vous mise en tant que reguliere de distribution? 172.250.217.204 (discuter) 19 octobre 2022 à 11:01 (CEST)[répondre]