Discussion:Javanais (argot)/À faire

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Il s'agit de transcription phonétique, mais si le Javanais est parlé depuis l'enfance le "e" n'est pas muet, et son codage existe afin de compliquer la compréhension générale et non d'insister. Maverdraveu! Ce serait un peu comme lâcheber le suffixe en louchébem. Pava d'inquiavétavudaveu davonc, avil naveu s'avajavi quaveu daveu s'avamavusaver! C'est seulement la vitesse d'exécution et la compréhension instantanée qui confèrent le statut de "bilingue cryptique". Ce qui vaut pour l'ensemble des codages. A.F.