Discussion:Guerre par procuration

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

La Guerre d'Afghanistan (1979) ne correspond pas à une guerre proxy : l'une des 2 superpuissance (l'URSS) avait ses soldats qui se battaient et se faisaient tuer en Afghanistan. A l'époque, les journaux occidentaus parlaient surtout de la réaction des mères de famille russes dont les enfants étaient morts en Afghanistan.

Par ailleurs, de façon plus globale, le concept de guerre proxy me semble une schématisation très simpliste de mécanismes très complexes. Romanc19s 24 septembre 2006 à 10:35 (CEST)[répondre]

(copie du Bistro du 26 septembre 2008) :

Le titre de cet article me semble une traduction mot à mot d'un concept qui doit exister depuis bien plus longtemps que l'équipement informatique. Je suppute donc qu'un terme plus ancien et plus « francophone » existe. Quelqu'éminent géostratège pourrait-il effectuer le changement de nom approprié ou ajouter les références manquantes ? Respectueusement En passant (d) 26 septembre 2008 à 16:46 (CEST)[répondre]

C'est la première fois que je lis cette expression que je n'ai retrouvée nulle part dans mes bouquins. En français cela revient à "guerre par procuration". Maintenant le terme de proxy est peut-être employé dans les milieux stratégiques actuels. Barbe-Noire (d) 26 septembre 2008 à 17:02 (CEST)[répondre]
Quand j'ai fait mon service national (1989-90), on parlait de "conflit par états interposés", il me semble. Odejea (♫♪) 26 septembre 2008 à 17:36 (CEST)[répondre]
C'est effectivement l'expression qui était employée lorsque j'étais dans l'armée mais c'était dans les années 80. Les temps changent, on ne rajeunit pas et le vocabulaire évolue. Ce qui est sur c'est que hormis le wiki portugais, tous les autres wikipedia ont traduit l'expression dans leur langue. La tentation de renommer l'article sous l'intitulé indiqué par Odejea me démange. Barbe-Noire (d) 26 septembre 2008 à 17:51 (CEST)[répondre]
Je vote pour « guerre par procuration ». --Michel Barbetorte (d) 26 septembre 2008 à 20:44 (CEST)[répondre]
N'ayant rien trouvé dans Géopolitique de Chauprade ni dans l'Anthologie mondiale de la statégie, je vous laisse faire. Respectueusement En passant (d) 26 septembre 2008 à 21:06 (CEST)[répondre]