Discussion:Georges Lvovitch Catoire

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons


Wikipédia:Le Bistro/19 mars 2020#Георгий Катуар : en Français ?. Apokrif (discuter) 20 mars 2020 à 01:36 (CET)[répondre]

Notification Jihaim : La BnF propose : Georgij Katuar… Comme ça on quitte tous rivages connus. Pour le Honegger c'est Georges Catoire qui semble une francisation largement partagée. Larousse/Vignal, Massin, Candé l'ignorent purement et simplement, il n'y a pas d'entrée. Pour le Grove : « Catoire [Katuar], Georgy (L′vovich) » ; pour le MGG, c'est « Katuar, Catoire, Georgij L’vovič, Georges ». Tous les disques que j'ai utilisent la graphie Catoire et généralement Georgy en raison de leur provenance anglaise ou internationalisée (BIS, Dutton, Hyperion, CPO) à l'identique du Grove. Les traducteurs d'Hyperion et de CPO en français, utilisent bien Georges Catoire ; celui de BIS colle à l'anglais. Je suis assez pour la graphie française Georges Catoire fondée sur le Honegger et des redirections… pour ceux qui semblent généraux, Georgy Catoire et Georgij Katuar pour être complètement accessible. La transcription russe est comme généralement inusitée et surtout pas avec le second prénom ! Patachonf (discuter) 20 mars 2020 à 12:41 (CET)[répondre]
PS : sa biographe allemande, d'après son doctorat en 2010, par Anna Zassimova utilise Georges Catoire : seine Musik, sein Leben, seine Ausstrahlung [« sa musique, sa vie, son charisme »], (OCLC 748680119)une revue. Pour moi, l'affaire est dite. Patachonf (discuter) 20 mars 2020 à 13:51 (CET)[répondre]