Discussion:Flexible Image Transport System

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Utilisation du format[modifier le code]

Bonjour, ce format a été choisi pour la copie numérique des ouvrages de la bibliothèque apostolique vaticane : http://www.developpez.com/actu/85128/Le-Vatican-opte-pour-l-Open-Source-dans-la-numerisation-de-sa-bibliotheque-le-format-FITS-a-retenu-son-attention/ --83.201.63.15 (discuter) 16 mai 2015 à 11:58 (CEST)[répondre]

"Peut mieux faire"[modifier le code]

Bonjour,
Cet article semble provenir en totalité ou en partie de son homologue anglais. Sauf que ça n'est pas mentionné. C'est pô bien, à cause que la licence... (et puis c'est quand même la moindre des choses que de remercier nos ennemis préférés !).
Plus sérieusement, des éléments ont été omis dans la traduction, alors qu'ils sont essentiels à la compréhension de la suite du texte, ce qui rend sa lecture confuse. J'ai ainsi buté dès le second alinéa sur le terme "également" dont je ne parvenais pas à comprendre à quoi il se rapportait.
De même, il s'agit d'une traduc "brut de décoffrage" sans apport complémentaire facilitant la compréhension encyclopédique. Ainsi, l'article anglais possède un lien vers les "data cubes" que la traduc n'a pas transposé, pour cause que l'article équivalent "cube de données" n'eziste pas sur FR:. Pourtant, ici, un éclairage sur la notion me paraît nécessaire au profane (que je suis). De même pour la notion de "liste de photon". J'imagine à peu près ce que peut être une liste inventoriant des photons. Et ça me paraît au premier rabord parfaitement inutile. Sauf qu'en réalité, j'ai confiance qu'une "liste de photon" est complètement différente de ce que j'imagine, et doit avoir de multiples usages tous plus intéressants les uns que les autres. Mais ici, c'est d'un effort rédactionnel qu'il s'agit, puisqu'il n'y a pas ni lien, ni explication dans l'article en anglais.
Et je n'ai fait que survoler l'artic ! Bref, il y a du boulot. Qu'est-ce que vous faites dimanche ? Cordialement, et Hop ! Kikuyu3 Sous l'Arbre à palabres 17 mai 2015 à 09:16 (CEST)[répondre]