Discussion:Doire Baltée

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Nom en francoprovençal valdôtain[modifier le code]

La Wikipédia française donne « Djouiye ». La Wikipédia italienne donne « Djouiye ou Dzouëre ». La Wikipédia anglaise donne « Djouire ». Quel est le vrai nom de cette rivière en valdôtain? Imerologul (discuter) 1 juillet 2022 à 17:37 (CEST)[répondre]

La version "correcte" est Djouiye, car c'est la version dans le patois aostois (cf. Doire - site web du francoprovençal valdôtain). Djouire n'est qu'une autre version, notamment dans les patois de La Thuile et de La Madgeleine. La version Dzouëre est sans doute la graphie du dictionnaire Chenal-Vautherin. Je précise de ce pas sur wp:it et wp:en. Merci d'avoir soulevé la question. Tenam (discuter) 4 juillet 2022 à 08:59 (CEST)[répondre]