Discussion:Dénomination d'une personne en birman

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Bogyoke ça veux dire general ?

pas trop compris le système...

Titre et nom[modifier le code]

Je ne comprends pas cette partie de l’article :

Une erreur fréquente faite en Occident consiste à prendre le titre pour une partie des noms. Cette confusion tient à ce que la romanisation des mots ou syllabes qui composent un nom birman (Le birman est une langue monosyllabique, où une syllabe correspond à un mot) les sépare, alors qu'ils sont accolés en Birman

Dans une version qui sépare les éléments, il est au contraire plus probable que ceux-ci soient considérés comme distincts. Est-ce que ce passage est vraiment pertinent ? Palpalpalpal (discuter) 9 janvier 2015 à 23:35 (CET)[répondre]