Discussion:Comté de Telemark

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

On fait une erreur historique en écrivant "Comté". Cette erreur provient du fait que la traduction du mot norvégien "fylke" est d'abord passée par l'anglais... D'autre part, "Telemark" n'étant ni une ville, ni une île, il s'agit du Télémark (le Télémark). La Norvège a un passé féodal quasi inexistant (et elle en est fière). Il n'y a jamais eu de "comté" du Télémark, et la Norvège n'a pas non plus de passé anglo-saxon. Il est donc plus normal de désigner cette division administrative par "département du Télémark" (avec ou sans accent, ça se discute).

Autant le terme "comté" n'est certes pas parfaitement adapté, autant il serait totalement incongru de parler d'un "département" à la française. Le meilleur compromis serait sans doute "province", mais on court alors le risque d'une confusion avec les provinces historiques. Par ailleurs un "comté" n'est pas forcément la marque d'un passé féodal, comme on peut le voir aux Etats-Unis où ils sont la subdivision principale des Etats. Manchot sanguinaire 21 novembre 2005 à 13:59 (CET)[répondre]