Discussion:Chaumont (Italie)

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons
Devenue française, Chiomonte devint la frontière entre le territoire savoyard et piémontais et celui, relevant du royaume de France, du Dauphiné. Il devient savoyard, puis sarde, avec le traité d'Utrecht comme le reste de la vallée.

Bonjour, j'avoue que j'ai du mal à comprendre cette phrase : où se situe cette ville ? De quelle frontière parle t'on ? Une frontière entre la Savoie et le Piémont ? À quelle époque se place t'on ? Merci d'avance ! bien cordialement, Mit-Mit 25 octobre 2005 à 11:31 (CEST)[répondre]

Pour quoi cet article a été nommé Chiomonte en italien si on a déjà un mot français Chaumont pour cette commune? S'il existe un nom traditionel en français il faudrait l'utiliser, n'est-ce pas? C'est l'usage habituel sur le Wikipédia concernant les toponymes. --Manu bcn 16 juin 2006 à 09:52 (CEST)[répondre]

Parfaitement exact. Simplement, l'article a été créé en octobre 2005 et, j'avoue, le renommage est passé entre les mailles du filet. Il faudrait appliquer la procédure habituelle :
  • Traiter les pages liées avec le nouveau nom
  • Traiter les interwikis avec le nouveau nom
  • Faire le renommage avec Chaumont(Italie) (puisqu'il y a des homonymes)
  • Et traiter la page d'homonymie
(J'avoue que Chiomonte "sonne" bien à l'oreille!)
jpm2112 16 juin 2006 à 10:37 (CEST)[répondre]