Discussion:Castanea sativa

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons


Corrections Suggestions Digestion[modifier le code]

Sans vouloir Paul et Mickey (car il faut choisir) :

1/ J'ai remplacé le titre de parag. Langues étrangères par "Dans les autres langues" (sous entendu que la langue de ce Wikip). Pourrait-on généraliser ce comportement ? Argument : étrangère à qui ? Un wikipédien ou un lecteur belge francophone dira t-il que le wallon ou le flamand est une langue étrangère ?

2/ Pour la répartition (des espèces en général), je crois qu'il faut penser "espèce" et "planète" et non "franchouillard-nuage-de-Tchernobil-qui s'arrêterait-aux-frontières"). Je viens d'arriver ds wp mais je suis assez étonné de l'abord franco-centristes de certains articles, pas trop nombreux heureusement.

3/ Y a t-il un accord de principe pour des minuscules (ds le texte) aux noms communs des plantes et animaux (sauf noms propres et pb. de l'allemand) ? Je milite personnellement pour les minuscules, comme modifié ici (autres langues). Supprimé "european horse chestnut" qui sonne bizarre pour moi mais quoique ...

4/ Sans y avoir touché, je pense qu'il serait mieux de faire passer le castagnié de début dans "Autres langues / Occitan" car pour le coup peut-être un peu trop occitano-centriste pour un lecteur francophone du Vietnam.

Bon, ben ... à plus Archipel 23 janvier 2006 à 12:07 (CET)[répondre]

Bonjour Archipel, je vois que tu as bien démarré...
Je ne suis pas compétent en ces matières donc je ne réponds que globalement : n'hésite pas à faire les modifications de bon sens (c'est toujours utile), surtout celles qui augmentent la cohérence (donc pourquoi pas carrément "Dans les autres langues" en "Autres langues" ?). Pour le franco-centrisme, nous sommes (presque) tous d'accord pour le combattre autant que possible. D'accord aussi pour castagnié... mais pour les majuscules, il faut s'aligner sur les autres articles ou sur les recommandations mais je n'ai pas de lien, voir les portails portail:Botanique etc. Hervé Tigier » 23 janvier 2006 à 17:11 (CET)[répondre]

Vosges du ???[modifier le code]

Bonjour, Je viens de constater qu'il manque un mot dans le paragraphe "aire de répartition", dans la phrase "Il est rare dans le Nord et le Nord-Est mais relativement abondant dans les Vosges du _____ et en ile de France." J'ai des souvenirs d'enfance de récolte de châtaignes dans les Vosges du Nord, mais ça ne fait pas de moi un expert en matière d'aire de répartition du châtaigner, je préfère donc ne pas faire la modification moi-même. Salutations! Bruno. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 90.16.180.69 (discuter), le 18 septembre 2017 à 09:12 (CEST)[répondre]

Étymologie Kastanon[modifier le code]

Bonjour,

On lit, dans Castanea sativa#Étymologie : "Ce nom [chataigne] ferait référence à Kastanon, une ville de Thessalie renommée dans l'Antiquité pour la qualité des châtaignes qu'on y récoltait." Étonné qu'une ville grecque n'a pas d'article, j'ai essayé de savoir ce qu'était cette Kastanon, mais je n'ai pas trouvé grand chose. On trouve, à Châtaigne - Définition et recettes de "Châtaigne" - Supertoinette : "Son nom latin vient de la ville de Kastanon (Castane), en Thessalie (Grèce), réputée pour la beauté de ses arbres." Va pour Castane, mais je ne l'ai pas trouvée non plus ! À wikt:châtaigne on trouve bien l'éthymologie en kástanon, mais sans aucune évocation de ville, et sur le cntrl il y a une toute autre explication du grec... (que j'ai pas comprite ahem). Donc que penser, que dire, que faire, que croire ?... Touam discuter 28 janvier 2024 à 18:25 (CET)[répondre]