Discussion:Canton d'Yutz

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Je ne comprends pas pourquoi la forme « Canton d'Yutz » a été préférée à celle de « Canton DE Yutz ». D'une part, la fiche Wiki de Yutz comporte plusieurs mentions de la forme « de Yutz », comme la ville de Yutz ou les vases de Yutz. Du reste, cette forme est la graphie qui s'impose sur le site Web officiel de la ville de Yutz. D'autre part, la règle grammaticale visant à élider le 'e' devant une voyelle s'applique à a,e,i,o,u, mais pas à la lettre y lorsqu'elle est suivie d'un autre son vocalique. Par exemple, on dit un pot de yaourt, et pas d'yaourt pour les noms communs, et un paysage de Yougoslavie et non d'Yougoslavie pour les noms propres. En revanche, on parle bien d'Yverdon en Suisse, puisque le 'y' n'est pas suivi d'une voyelle. Enfin, si l'on s'en remet à la vox populi, personne dans la région yussoise ne dit « d'Yutz », mais bien « de Yutz ».

Ces raisons militent pour le choix de « Canton de Yutz » comme titre de l'article. -Ferdinand