Discussion:Bonneteau

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Istahil Istahil en république de Djibouti ???[modifier le code]

Je me suis permis de retirer cette dénomination pour le bonneteau placé par une IP (voir ici). Je n'ai pas trouvé de confirmation de cette proposition nulle part ailleurs. Je place donc l'info ici, sans la retirer complètement, en attendant qu'un contributeur non complètement anonyme donne l'info quant à Djibouti... Jean-Louis Lascoux 13 juillet 2007 à 23:27 (CEST)[répondre]

german: "Hütchenspiel" not "Kümmelblättchen"[modifier le code]

As a native speaker of german, I never head of "Kümmelblättchen". Maybe it ist an outdated translation. By translating the further description with Deepl.com I found the well known translation: "Hütchenspiel".

(A french colleg used "Bonneteau", and I searched for the meaning.) 193.106.140.9 (discuter) 2 décembre 2022 à 08:08 (CET)[répondre]

Ok, looks like german Wiki knows it as "Kümmelblättchen", so obiously I am wrong. Also "Hütchenspiel" does not use cards: Shell game - Wikipedia 193.106.140.9 (discuter) 2 décembre 2022 à 08:19 (CET)[répondre]