Discussion:Attaque Bongcloud

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Dénomination en français[modifier le code]

Le seul (avec ses sites miroir référence en bas au site pousseur de bois et copie du site pousseur de bois) site qui utilise l'expression Nuage Marie-Jean (pousseur de bois) est ouvertement humoristique (jeu de mots : cloud veut dire nuage en anglais et marie-jeanne est la francisation de marijuana). Bref, une appellation en français à ne pas prendre au sérieux, comme l'ouverture elle-même. Philgin (discuter) 4 novembre 2022 à 15:37 (CET)[répondre]