Discussion:Ai, Se eu te Pego

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Traduction des paroles du refrain[modifier le code]

Après

«  Les paroles du refrain sont également simples et faciles à retenir :

Nossa, nossa

Assim você me mata,

Ai se eu te pego

Ai, ai se eu te pego  »

Il pourrait être bien d'ajouter dans l'article, pour rebondir sur le mot simple, la traduction en français. Je ne connais pas le portugais (encore moins un éventuel argot du Brésil), mais "Ai se eu te pego" semble être traduit par "ah si je t'attrape", mais pour le "Assim você me mata" je vois sur le net des traductions assez différentes et pour le "nossa" visiblement la traduction par "notre" ou "la notre" [1] semble incorrecte (je vois plutôt "divine" ou "sublime"). Donc quelqu'un sait-il, sachant qu'à ma connaissance il n'y a pas de reprise francophone de la chanson (ce qui pourrait éviter un TI, mais n'avaliserait pas forcément une traduction correcte des paroles initiales) ? Cordialement. --Epsilon0 ε0 12 août 2012 à 03:12 (CEST)[répondre]