Discussion:Échange linguistique

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

interwiki[modifier le code]

J'ai replacé l'interwiki : si l'expression en anglais met l'accent sur le côté apprentissage de la culture et l'expression française sur le côté apprentissage de la langue, il s'agit au final de la même chose ou quasiment. Il n'existe de toute manière pas de traduction plus précise, et il s'agit d'expressions quasi-identiques : même si on peut discuter du manque d'équivalence exacte des termes, mieux vaut un peu de souplesse qui donne accès à plus de contenu aux lecteurs. Pwet-pwet · (discuter) 9 juin 2008 à 17:22 (CEST)[répondre]


L'article est sur le tandem ou sur l'échange linguistique ?[modifier le code]

Il y a deux articles à faire : un sur l'échange linguistique et un autre sur le tandem. Les articles dans les autres langues sont tantôt s'échange linguistique, tantôt sur le tandem, ou sur les deux sujets. J'ouvre en ébauche un article sur le tandem (langues) en français. --Chavagne (d) 18 décembre 2011 à 13:16 (CET)[répondre]