Burkhani-Hagigat
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e1/B%C3%BCrhani-H%C9%99qiq%C9%99t.jpg/220px-B%C3%BCrhani-H%C9%99qiq%C9%99t.jpg)
Burkhani-haguigat est un magazine littéraire, historique, scientifique et technique. C'est la première publication, publiée à Erevan en azerbaïdjanais après la parution du magazine "Lek-lek"[1], également publiée en Azerbaïdjan en 1914. Burkhani-haguigat a été publié à Erevan du 1er janvier au 29 juin 1917. Le magazine a été imprimé deux fois par mois sur 8 pages et 9 numéros au total ont été publiés. Dans le magazine, les articles sur les questions politiques sont les plus importants, mais des articles sur l’économie domestique, la famille et la parentalité ont également été publiés[2],[3],[4].
Étymologie
En arabe, burkhan signifie argument, évidence, raison ; haguigat est un mot turc qui signifie vérité.
Publication
Le 1er janvier 1917, le premier numéro du magazine Burkhani-Haguigat a été publié dans la publication "Luys" sous la direction du journaliste Ali Makhzun et de la maison d'édition du représentant de Erevan, Hasan Mirzazade Aliyev[5].
Auteurs du magazine
Les auteurs du magazine étaient Djabbar Askerzadé, Mirza Djabbar Mammadov, Rahim Nadji, Vahid Mouganli, Tahvil Irevani, ainsi que la poétesse Chohrat, Nigar khanim, Sariya khanim, Abdoulhagh Mehrinis, Fatma Mufida, Ramziya[6],[2].
Faits
- En 2012, le spécialiste littéraire Chafag Nassir a traduit tous les numéros du magazine « Burkhani-Haguigat ».
Voir aussi
Références
- « “LƏK-LƏK” JURNALI »
- « "İrəvan ədəbi mühiti"ndə nəşr olunan "Lək-lək" və "Bürhani-həqiqət" ədəbi-bədii mətbuat abidələrinin rolu barədə »
- « İrəvandakı Azərbaycan mətbuatının tarixi – ARAŞDIRMA – II YAZI »
- (en-US) « Литературная среда | ГОРОД ИРЕВАН », sur www.iravan.info (consulté le )
- « İrəvanda Azərbaycan mətbuatı:95 yaşlı “Bürhani-həqiqət” jurnalı »
- « Сатирические журналы Азербайджана (1906-1920) »