Utilisateur:Sebastienplouvier/sources
Paroles[modifier | modifier le code]
Paroles en anglais | Traduction en français |
---|---|
God save our gracious Queen, |
Que Dieu protège notre gracieuse Reine, |
« God save the Queen » au Canada[modifier | modifier le code]
« God save the Queen » n'a pas de statut légal au Canada, même s'il est considéré comme l'hymne royal, c'est-à-dire devant être joué en présence d'un membre de la famille royale ou comme partie du salut accordé au gouverneur général et aux lieutenants-gouverneurs. La traduction française de l'hymne est due au journaliste et historien Benjamin Sulte. En effet, le premier couplet est chanté en français :
« Dieu protège la Reine
De sa main souveraine !
Vive la Reine !
Qu'un règne glorieux,
Long et victorieux
Rende son peuple heureux.
Vive la Reine ! »
Autres versions[modifier | modifier le code]
Dans la culture populaire[modifier | modifier le code]
- Le groupe Queen a enregistré une version instrumentale de l'hymne anglais, sur l'album A night at the Opera. Il s'agit d'un arrangement instrumental fait par Brian May pour le jouer sur sa guitare. L'enregistrement de ce titre sera joué en clôture des concerts du groupe, pendant que les membres saluent le public et chantent les paroles. Cette version a été jouée par Brian May et son compère Roger Taylor pour le jubilé d'or de la Reine Elizabeth II en 2002. Brian May se trouvait sur le toit de Buckingham Palace. Ce passage a été télédiffusé.
- God save the Queen est également le titre d'une chanson du groupe punk Sex Pistols. Seul le titre est le même, musique et paroles diffèrent. Cette chanson se retrouve sur l'album Never mind the bollocks… Here's the sex pistols, paru le 28 octobre 1977.
Influence sur d'autres hymnes[modifier | modifier le code]
- L'ancien hymne national suisse, « Rufst Du, mein Vaterland », soit « Ô monts indépendants » en français, était également basé sur la musique de Lully.
- L'hymne national du Liechtenstein, Oben am jungen Rhein, se chante sur l'air du « God save the Queen ».
- L'hymne de l'Empire allemand Heil dir im Siegerkranz se chante aussi sur cet air.
Notes et références[modifier | modifier le code]
Liens externes[modifier | modifier le code]
- Musique de God save the Queen interprétée par le 22e Régiment des Forces armées canadiennes. Droits libres sous certaines conditions : veuillez consulter les informations sur les droits d'auteur,
- (fr) Notes sur l'origine du God save the King à Saint-Cyr,
- (fr) Présentation de l'hymne royal par le Patrimoine canadien.