Utilisateur:Klipe/Interwiki

Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Réflexions en vrac, à analyser[modifier | modifier le code]

  • Trop d'erreurs 68 (Lien interne vers un article d’une autre langue)
  • Beaucoup trop d'erreurs 82 (Liens vers d’autres projets wiki)
  • Les liens vers d'autres projets/langues ne peuvent pas se confondre avec les liens internes. Ils doivent être signalés comme tels, mentionnant le projet — respectivement la langue — de destination. C'est préférable en version « bureau » (= accès normal depuis un PC connecté à Internet), important en version hors-ligne (Projet Afripédia, CDs, « livres », etc.), essentiel en version « mobile » (interface plus limitée, coûts de connexion plus élevés).

Référence ponctuelle à un article wikimedia[modifier | modifier le code]

(Discussions sur le thème des liens inter-wiki: cf Discussion modèle:Voir Wiktionnaire, Discussion modèle:Commons-inline, Discussion modèle:Autres projets)

Constats, cas concrets[modifier | modifier le code]

Souce ponctuelle = article Wikipedia en une autre langue[modifier | modifier le code]

Émoticône Cette mention a cependant été retirée le 3 décembre 2012 par Utilisateur:Pucesurvitaminee.</ref>.
  • Idem dant l'article Portugais qui précise que le portugais brésilien a treize voyelles : cette information ponctuelle est sourcée par la mention pt:Português brasileiro en référence[2]
✔️ Remplacé par {{Note autre projet}} le 5 janvier 2012... Combien de temps se passera-t-il avant une suppression ou un remplacement par une meilleure référence ?
 Non, il fallait corriger au moyen du modèle {{lien}}, ce qui fut fait le 20 novembre 2011 par Utilisateur:Sammyday. L'article correspondant en français a été créé le 24 aout 2012.

Plus d'information dans un article Wikipedia en une autre langue[modifier | modifier le code]

✔️ Remplacé par {{Note autre projet}} le 8 janvier 2012, avec usage exceptionnel du rôle « lien externe » (bien que, s'agissant d'un article Wikipedia, ce lien est en fait dans la section « Articles connexes »).
  • Dans l'article Conscience, on précise les mots allemands correspondant à deux notions couvertes par le mot français « culture ». A ces mots sont associés des liens vers les articles correspondants de la Wikipedia germanophone. Ces liens sont judicieux, seul leur positionnement pourrait se discuter : un positionnement en note plutôt que dans le texte serait sans doute justifiable.
✔️ Remplacé par {{Note autre projet}}, en notes, le 8 janvier 2012.

Liens vers le Wiktionnaire[modifier | modifier le code]

Définitions[modifier | modifier le code]
  • Dans l'article Jack Kerouac, je lis « au sein d'une communauté de trimardeurs ». Ce lien pointe vers la définition du mot trimardeur dans le Wiktionnaire, ce qui me semble judicieux. Il est détecté comme erreur 82 (Liens vers d’autres projets wiki) par le projet de correction syntaxique.
  • Dans l'article Brainstorming, je lis « ...résolution créative de problème [1] sous la... », donc avec un lien Wikipedia sur un mot, immédiatement suivi d'un lien Wiktionnaire concernant ce même mot.
Homonymie[modifier | modifier le code]
  • Sur la page d'homonymie Blain (homonymie), un objet homonyme est mentionné avec un lien vers le Wiktionnaire.
Caractères chinois, japonais...[modifier | modifier le code]
Autres[modifier | modifier le code]
  • Dans l'article Portugais, une douzaine de liens vers le Wiktionnaire ponctuent la traduction de mots portugais dans des exemples d'emprunts à d'autres langues, d'autres mots étant affublés de liens internes. La raison de ces liens (sur les traductions en français) ne m'apparait pas clairement.

Renvoi à Wikilivres[modifier | modifier le code]

Lien vers Wikisource[modifier | modifier le code]

Lien vers Wikinews[modifier | modifier le code]

  • Dans l'article Sébastien Loeb, la mention « neuvième de sa carrière » est un lien vers un article WikiNews annonçans un 9e titre de champion du monde pour l'intéressé. Ce lien est immédiatement suivi d'une référence pointant vers un article sur un site spécialisé en automobile. Pourquoi cette différence de traitement ? il s'agit visiblement de deux sources pour une même information ponctuelle.

Solutions actuellement disponibles[modifier | modifier le code]

  • Le modèle {{Traduction/Référence}} est inapproprié dès lors que l'article sourcé ne résulte pas d'une traduction de l'article référencé.
  • Le modèle {{Autres projets}} regroupe en une boîte des liens vers des articles connexes dans d'autres projets. Il s'applique à l'article dans son ensemble. Il ne permet pas le référencement d'un article sur un autre projet ou en une autre langue en tant que source ponctuelle d'une information spécifique ou complément d'information relatif à une notion précise.
  • Le modèle {{Voir autre projet}} affiche un bandeau référençant un article connexe dans un autre projet. Il s'applique à une section de l'article. Il ne permet pas le référencement d'un article sur un autre projet ou en une autre langue en tant que source ponctuelle d'une information spécifique ou complément d'information relatif à une notion précise.
  • S'il s'agit d'un article Wikipedia dans une autre langue, l'usage d'un simple lien inter-langue [[:en:Article en anglais]] génère une détection d'erreur 68 par le projet de correction syntaxique (et ce tant s'il est incorporé au texte que s'il est placé en note via <ref>).
    • Lorsqu'une page correspondante existe en français, l'erreur 68 est typiquement corrigée en remplaçant le lien initial par un lien interne vers cette page en français. Dans les cas considérés ici, cette correction syntaxique rend la référence inexacte.
    • Lorsqu'une page correspondante n'existe pas en français, la résolution de l'erreur 68 implique habituellement le remplacement du lien initial par un lien double, à la fois vers la page en français à créer et celle existant dans une autre langue, au moyen du modèle {{Lien}}. Ce lien double sera remplacé automatiquement par un lien interne lorsque l'article en français aura été créé. A nouveau, ni le lien double ni a fortiori le lien interne ultime ne correspondent au souhait de référencer correctement la source réelle de l'information ponctuelle ou de pointer vers l'article offrant le complément d'information annoncé.
  • ...Existe-t-il un modèle approprié qui me soit inconnu? Éventuellement dans une autre langue et dont on pourrait s'insipirer en français?

Généralisation du besoin[modifier | modifier le code]

Référence ponctuelle[modifier | modifier le code]

  • Au sein de l'article Wikipedia francophone WWWFFFXXX, je souhaite référencer un article quelconque AAA (éventuellement en sa version VVV) d'un projet wikimedia quelconque PPP dans une langue quelconque LLL. Il peut s'agir de sourcer ainsi une information ponctuelle (en attendant une meilleure source), ou de pointer vers un complément d'information relatif à un point spécifique de l'article WWWFFFXXX.
  • Ce besoin se différencie clairement des cas suivants déjà bien couverts:
  • Il s'agit souvent de gérer les cas où l'on devrait mettre une page en liste blanche pour ce qui concerne l' erreur 68. Outre le fait que de trop nombreuses pages devraient ainsi être exlues de la détection de l' erreur 68, une gestion explicite de ces cas permet un traitement plus efficace de cette erreur dans les nombreux cas où sa correction se justifie (actuellement plus de 13000 détections).

Lien dans le texte[modifier | modifier le code]

  • À réserver au cas particulier d'un appel au Wiktionnaire francophone.
  • Il est demandé de ne pas utiliser le modèle existant {{Lwikt}} dans l'espace principal. Pourquoi? ⇒ Tenir compte de ces raisons dans la création d'un nouveau modèle !

Wikisource[modifier | modifier le code]

Ne devrait-on pas prévoir un modèle spécifique pour mentionner un ouvrage publié sur Wikisource?

Objections et points d'attention[modifier | modifier le code]

  • Wikipedia elle-même n'est pas à considérer comme source à proprement parler. Mais faut-il dès lors refuser toute référence de ce genre? Bien sûr, l'idéal serait que le contributeur trouve l'infomation ailleurs et mentionne cet ailleurs en référence. Mais il n'en a pas toujours la possibilité: qu'est-il sensé faire alors? Ne pas mentionner l'information du tout? Ou bien la mentionner sans indication aucune de sa provenance? J'opte pour une mention de type source formulée de façon à inciter d'autres contributeurs à solidifier l'information.
  • De plus, je suppose que cette règle ne s'applique pas à tous les projets Wikimedia: la mention pourrait varier en fonction du projet référencé.
  • Quelques éléments intéressants à tirer de Discussion modèle:Wiktionnaire (obsolète, remplacé par Autres Projets):
    • Le nom de l'article cible doit être requis. Accepter le nom de l'article source comme cible par défaut provoque des soucis en cas de renommage ultérieur de l'article source.
    • Le Wiktionnaire ne contient pas seulement des définitions: donc pas de texte dans le genre « Voir définition de XYZ au Wiktionnaire ».

Nouvelle proposition[modifier | modifier le code]

Référence ponctuelle (tous projets)[modifier | modifier le code]

  • Un nouveau modèle, similaire au modèle {{Traduction/Référence}} mais limité à un article (une langue) et étendu aux articles d'autres projets wikimedia, permettant une référence de type note.
  • Une option dans ce nouveau modèle qui identifie cette référence comme source à solidifier. Voire... Ça pourrait être l'option par défaut en cas de référence vers un article Wikipedia dans une autre langue.
  • Les appels aux Wiktionnaire en français pourraient être placés directement dans le texte, apparaissant sous forme de lien discret et non affiché en mode impression, p.e. « Wikt » en exposant. Cela le différencierait bien d'un appel interne, le mot lui-même n'étant pas en bleu.

Tentatives:

Lien dans le texte (Wiktionnaire)[modifier | modifier le code]

Un modèle très simple, réalisant un appel discret (par défaut), voire furtif (sur demande explicite) au Wiktionnaire francophone.

Paramètres
  • (requis) l'élément à afficher (souvent un mot, mais il peut s'agir d'une locution, d'un sinogramme...)
  • (optionnel) l'article du Wiktionnaire (p.e. le verbe à l'infinitif si l'élément à afficher est une forme verbale conjuguée). Si ce paramètre est omis alors sa valeur correspond au mot à afficher)
  • (optionnel) le caractère furtif du lien. Par défaut, le lien est simplement discret.
Effet discret
  • Le mot à afficher est mentionné en police normale (sauf raisons externes): pas en bleu pour éviter de confondre avec un lien interne, pas en italique ou gras car il ne doit pas être différencié du texte normal...
  • Il est immédiatement suivi d'un lien "Wikt" en exposant, avec curseur "Aide" et description en "tooltip" (Consulter « XYZ » au Wiktionnaire, XYZ étant l'article du Wiktionnaire).
  • Ce lien n'est pas affiché à l'impression.
Effet furtif
  • Le mot à afficher est mentionné en police normale (sauf raisons externes): pas en bleu pour éviter de confondre avec un lien interne, pas en italique ou gras car il ne doit pas être différencié du texte normal...
  • Il n'est suivi d'aucun lien ou mention explicite directement visible.
  • Il est cependant souligné en pointillé (comme dans certains modèles de type réf. à confirmer), avec curseur "Aide" et description en "tooltip" (Consulter « XYZ » au Wiktionnaire, XYZ étant l'article du Wiktionnaire).
Usages
  • L'usage "furtif" est préférable lorsque le lien vers le Wiktionnaire concerne un idéogramme, ou une partie de mot dans lequel plusieurs parties ont chacune leur lien vers le Wiktionnaire (p.e. un mot composé de 3 sinogrammes sera affiché comme un ensemble en version "furtive" alors qu'il serait scindé en version "discrète").
  • L'usage "discret" est préférable dans la plupart des autres cas, a priori aussi dans le cas où le lien concerne p.e. un élément d'un mot composé (l'élément à afficher étant alors le mot composé dans sa totalité, l'article en paramètre optionnel correspondant à l'élément pour lequel un lien est mentionné).
Suggestion de nom
  • Wiktionnaire discret
Tentatives

Extension du modèle {{Lien}}[modifier | modifier le code]

Constats, cas concrets[modifier | modifier le code]

  • La page Raúl González Tuñón mentionne plusieurs personnes pour lesquelles un article en français n'existe pas, p.e. Oliverio Girondo, en y associant une note dans laquelle des liens vers les articles en anglais et espagnol sont renseignés[3].

Proposition: support de liens vers 2 ou 3 langues[modifier | modifier le code]

Justification : il peut être judicieux d'inclure un lien vers

  • l'article dans la langue "locale" (p.e. la langue du lieu ou de la personne sujet de l'article)
  • l'article en une langue souvent compréhensible par le lecteur francophone
  • l'article le plus complet ou le mieux référencé (qui servirait avantageusement de base à une traduction le cas échéant)

Nombre de langues

  • Les liens inter-wikis standardisés dans la colonne de gauche permettent au lecteur intéressé d'accéder à des versions supplémentaires.
  • Le lien dans la Wikipedia francophone ne peut pas être exagérément surchargé.
  • Prévoir une 2e langue semble raisonnable, plus de 3 langues semble superflu.

Réalisation

  • Ajouter des paramètres optionnels nommés "lang2" et "trad2", voire aussi "lang3" et "trad3".
  • "trad2" et "trad3" ne sont pris en compte que si respectivement "lang2" et "lang3" sont spécifiés. Seule l'absence de langue 1 (paramètre "lang" actuel) résulte en un lien vers une langue par défaut (anglais, comme expliqué et justifié dans la documentation actuelle du modèle).

Apparence

  • Le mot en rouge, suivi des 2 ou 3 indications de langues au lieu d'une. article inexistant en français (zh) (en)
  • Mieux, si possible: regrouper les langues dans une même paire de parenthèses, séparées par une virgule (convention typographique francophone, si je ne me trompe pas).

Risque

  • Des tentatives précédentes complexes ont conduit à des soucis (cf discussions en 2009, suite à quoi le modèle a été protégé). Il s'agit donc d'être prudent...
  • Le modèle fait usage de paramètres nommés, sauf un éventuellement. La proposition implique l'ajout de paramètres nommés optionnels sans toucher aux paramètres existants.
  • Contrairement à certaines tentatives de 2009 trop complexes, la proposition ne prévoit pas de langues 2 et 3 par défaut.
  • La proposition vise à ajouter des liens à la suite du résultat actuel, sans modification de ce-dernier, à moins qu'il ne soit pas risqué de regrouper dans la même paire de parenthèses.
  • Impact sur les bots ? Des bots convertissent le modèle:Lien en lien normal dès lors que la page existe en français. Vu que la proposition ne modifie pas les paramètres existants ni leur usage de base ni la définition du lien principal (celui vers la page de la Wikipédia francophone), elle ne perturbe probablement pas les bots. Cependant, il est souhaitable que l'impact de la modification proposée sur le comportement des bots soit vérifié par quelqu'un qui s'y connaît en la matière.

Suggestion: split error 68 into several sub-categories[modifier | modifier le code]

(Posté le 21 octobre 2011 sur de:Benutzer Diskussion:Stefan Kühn/Check Wikipedia)

Splitting error 68 into several sub-categories would ease the manual correction work.

So far, I've identified 3 cases that typically need to be handled in different ways:

  • Simple link to corresponding page in another language (same as those inter-language links in the left column). Such a link is often mentioned instead of proper sourcing when (part of) the page results from translation from that other language: the correction then involves proper sourcing. When the page is in very early draft stage (almost no actual content yet), it may even make sense to delete the link altoghether after having checked that the standard inter-language link is available (left column).
  • Link to corresponding page in another language with an anchor to a specific place in that page. The best way to correct these seems to add content that is already available in the other language (e.g. through translation).
  • Link to page in another language that appearantly doesn't correspond to the currrent page (based on existing inter-language links). First one needs to verify that the target isn't indeed a corresponding page: if it is, then inter-language links should be made properly (e.g. not within the text...), otherwise correction may involve conversion into a specific template such as {{link-interwiki}} (English Wikipedia) or {{lien}} (French Wikipedia) to have links to both the "page to create" in local language and the existing page in the other language.

--Klipe 10:24, 21. Okt. 2011 (CEST)

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. [réf. à confirmer] Cette information est issue de l'article « Phénolphtaléine » sur Wikipédia.
  2. [réf. à confirmer] Cette information est issue de l'article « Portugais » sur Wikipédia.
  3. [réf. à confirmer] Cette information est issue de l'article « Raúl González Tuñón » sur Wikipédia.