Utilisateur:BernieBLK/Bibliographie

Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Pas de bon article sans une bibliographie rigoureuse et rédigée selon les règles me répétait l'un de mes maitres.[1]
Ajouter une bibliographie, c'est permettre aux lecteurs de connaitre les travaux qui ont servi à construire un article.
Deux exigences :

  1. respect des normes de présentation,
  2. qualité des références bibliographiques.

Pour avoir quelque chose comme :

  • (fr)Arlette, Boulogne, Comment rédiger une bibliographie, Nathan, Paris, 2002

Je mets ici les outils et références qui me sont nécessaires.

Syntaxe formelle[modifier | modifier le code]

Les champs facultatifs sont donnés entre crochets :

[LienLangue][2] [Prénom(s) NomAuteur[, Prénom(s) NomAuteur,…][ (dir.)][3][ (trad. Prénom(s) NomTraducteur)[, Prénom(s) NomTraducteur,…])]][4], ''TitreOuvrage[ : SousTitreOuvrage]''[5][ [« TraductionTitre »]][6][, NomÉditeur[7][, coll. « NomCollection[ / NomSérie] »]][, LieuPublication][8][, DatePublication[ (réimpr. DatesRéimpressions)]][9][, CommentaireÉdition[ ({{1re}} éd. RéférencesPremièreÉdition)]][, PrésentationMatérielle][10][ {{ISBN|NuméroISBN}}][11][ {{lire en ligne|lien=URLTexte|date=date de consultation}}][12][, EmplacementPassage][13].

Analyse

Un item bibliographique pour une monographie peut être divisé en 9 zones élémentaires :

[LienLangue] [Prénom(s) NomAuteur[, Prénom(s) NomAuteur,…][ (dir.)] [ (trad. Prénom(s) NomTraducteur)[, Prénom(s) NomTraducteur,…])]] , ''TitreOuvrage[ : SousTitreOuvrage]'' [ [« TraductionTitre »]] [, NomÉditeur[, coll. « NomCollection[ / NomSérie] »]] [, LieuPublication][, DatePublication[ (réimpr. DatesRéimpressions)]] [, CommentaireÉdition[ (1{{re}} éd. RéférencesPremièreÉdition)]] [, PrésentationMatérielle] [ {{ISBN|NuméroISBN}}] [ {{lire en ligne|lien=URLTexte|date=date de consultation}}] [, EmplacementPassage]

Légende :

  • zone de la responsabilité principale ;
  • zone de(s) responsabilité(s) secondaire(s) ;
  • zone du titre ;
  • zone de l'édition ;
  • zone de l'adresse bibliographique ;
  • zone de description physique ;
  • zone de l'identifiant normalisé ;
  • zone des liens externes ;
  • zone d'emplacement d'un passage.

exemple[modifier | modifier le code]

Syntaxe utilisée

[[Larry Wall]], Tom Christiansen et Jon Orwant (trad. Philippe Bruhat), ''Programmation en Perl'', O'Reilly, 2001, 3{{e}} éd. ({{1re}} éd. 1995), 1104 p. {{ISBN|2-84177-140-7}} {{lire en ligne|lien=http://www.oreilly.fr/...|texte=présentation en ligne|date=28 novembre 2007}}

Résultat obtenu

Larry Wall, Tom Christiansen et Jon Orwant (trad. Philippe Bruhat), Programmation en Perl, O'Reilly, 2001, 3e éd. (1re éd. 1993), 1104 p. (ISBN 2-84177-140-7) [présentation en ligne (page consultée le 28 novembre 2007)]

oiwo

Bibliographie et Wiki[modifier | modifier le code]

Abréviations bibliographiques[modifier | modifier le code]

  • cf. (de confer) / voir (« cf. » ne s'écrit normalement pas en italique) ;
  • in / dans ;
  • infra / ci-dessous ;
  • supra / ci-dessus ;
  • op. cit. (de opere citato) / ouvrage cité ;
  • sq. (de sequiturque), au pluriel sqq. (de sequunturque) / et suivante(s) (abrégé et suiv.) ;
  • ibidem - abrégé ibid. ─ pour signaler qu'il s'agit du même auteur, du même titre, et du même passage (même numéros de pages que dans une note précédente et proche) ;
  • et al. (de et alii) / et les autres, permet de ne mentionner que le premier auteur d'un ouvrage écrit à plusieurs mains ;

Pour les indications d'édition et de publication on peut remplacer les inconnues par les abréviations suivantes :

  • s.n. : sans nom (de maison d'édition) ; indique que le nom de l'éditeur n'apparaît pas sur le document
  • s.l. : (sine loco) sans lieu (de publication) ;
  • s.d. : sans date (d'édition) ;
  • s.l.n.d. : sans lieu ni date.

Les abréviations suivantes sont également employées :

  • art. pour article (par exemple article de loi) ;
  • chap. pour chapitre ;
  • col. pour colonne ;
  • coll. pour collection ;
  • éd. pour éditeur/édition ;
  • fol ou ou plus simplement et plus couramment f. pour feuillet ;
  • ill. pour illustration (fig. ne s'emploie plus) ;
  • ms. (mss au pluriel, sans point) pour manuscrit ;
  • ou n. pour numéro ;
  • p. pour page (on déconseille l'adaptation du modèle allemand consistant à écrire "pp.") ;
  • paragr. ou § pour paragraphe ;
  • t. pour tome ;
  • vol. pour volume

Notes[modifier | modifier le code]

  1. Dr Victor Deprez
  2. Le lien de langue n'est nécessaire que pour une langue autre que le français.
  3. S'il s'agit d'un ouvrage collectif, mentionner le nom du directeur de la publication suivi de « (dir.) », la collectivité (musée, association, organisme, etc.) à l'origine de la publication ou, en dernier recours, utiliser la mention « Collectif ». Le nom des auteurs/collectivités doit être mentionné avec un lien interne lorsque c'est pertinent, c'est-à-dire quand l'auteur/la collectivité a un article dans Wikipédia, ou qu'il répond aux critères d'admissibilité des articles.
  4. Les auteurs de préface/postface, introduction, notes, illustrations, etc. pourront être indiqués de la même façon que le(s) traducteur(s). Le nom des traducteurs/préfaciers/illustrateurs/etc. doit être mentionné avec un lien interne lorsque c'est pertinent, c'est-à-dire quand le traducteur/préfacier/illustrateur a un article dans Wikipédia, ou qu'il répond aux critères d'admissibilité des articles.
  5. Le titre de l'ouvrage/la publication doit être mentionné avec un lien interne lorsque c'est pertinent, c'est-à-dire quand l'ouvrage/la publication a un article dans Wikipédia, ou qu'il répond aux critères d'admissibilité des articles. En aucun cas le titre ne doit être utilisé pour faire un lien externe ou un lien vers l'espace référence : ces indications sont données à part, cf. la suite des conventions. Dans le cadre d'une publication en série, titre des numéros spéciaux et des fascicules thématiques apparaît en sous-titre.
  6. La présence d'une traduction du titre peut être souhaitable pour une autre langue que le français.
  7. En l'absence d'éditeur, indiquer l'imprimeur ou, à défaut, considérer l'auteur comme éditeur. Si l'éditeur est inconnu, utiliser « s.n. » (« Sans Nom [d'éditeur] »).
  8. Le lieu doit correspondre au lieu de première publication de l'édition, pas au lieu d'impression. Si ce lieu est inconnu, utiliser la mention « s.l. » (« Sans Lieu »).
  9. La date principale doit correspondre à la date de première publication de l'édition, pas à celle d'une éventuelle réimpression. Si cette date est inconnue, prendre dans l'ordre l'achevé d'imprimer, le dépot légal et le copyright. En dernier recours, utiliser « s.d. » (« Sans Date ») ; utiliser « s.l.n.d. » (« Sans Lieu Ni Date ») si le lieu et la date sont tous deux inconnus. Source : Université Lille 3.
  10. La présentation matérielle indique le nombre de pages pour un ouvrage en un seul volume, le nombre de volumes pour un ouvrage en plusieurs volumes. L'indiquer est recommandé pour les ouvrages en un seul volume, obligatoire pour les ouvrages en plusieurs volumes.
  11. Astuce : il suffit d'insérer « ISBN » suivi des dix chiffres du numéro pour que ce numéro devienne cliquable et renvoie à la page Booksources, donnant un lien vers plusieurs sites de ventes de livres en ligne et catalogues de bibliothèques. Cf. aussi la section dédiée au modèle {{ISBN}}.
  12. Lorsqu'un lien externe est proposé vers un texte, on veillera à s'assurer 1o de sa licéité et 2o de sa qualité (ou de la qualité de la traduction le cas échéant). Pour spécifier une langue, voir la documentation du modèle
  13. L'emplacement d'un passage précis peut être donné en pages, volumes, numéros, etc. Dans le cadre d'une monographie, il est possible de citer un titre de partie.