Sujet sur Discussion utilisateur:J. N. Squire

Cœur (discutercontributions)
Cœur (discutercontributions)

Bon, et vu que mes ~~~~ ne sont apparemment plus interprétés de nos jours, j'imagine que je serai bientôt moi-même bon pour figurer dans la liste susmentionnée.

J. N. Squire (discutercontributions)

Bonsoir,

I s'agit d'une erreur de traduction depuis l'anglais. 😅

La phrase originale était: "Augustiapreoccupied name, now known as Agustinia"

J. N. Squire (discutercontributions)

Normalement, c'est corrigé.

Répondre à « Agustinia... ou Augustinia? »