J'ai vu ton message sur discussion flow
J'ai regardé... si tu as besoin pour tes traductions je te conseillerai linguee et terminium
Pour le terme board, que ce soit planche ou tableau ou autre chose ça reste bizarre, pourquoi ne pas dire juste flow?.
J'ai regardé un peu les traductions,
mais je me demande si au lieu de dire "S'abonner à un Tableau Flow est différent d'ajouter une page à votre liste de suivi " peut être simplement:
"suivre une page utilisant Flow est ..."
Dire "s'abonner " alors que l'on tourne une étoile donc même processus qu'une page normale, on suit (suivre) une page. Du reste est il nécessaire de répéter tableau flow à chaque fois, ce qui me semble porter plus à confusion, que "page sur Flow" ou "page utilisant flow".
Et puis tableau, ça me fait penser à un tableau (alors je cherche le tableau, mais il y en a pas).