Gabrielle Cabrini

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Gabrielle Cabrini
une illustration sous licence libre serait bienvenue
Biographie
Nationalité
Activités

Gabrielle Cabrini est une écrivaine et traductrice française.

Présentation[modifier | modifier le code]

Gabrielle Cabrini publia son premier roman durant la Seconde Guerre mondiale aux éditions Gallimard. Elle traduisit en français un grand nombre d'ouvrages littéraires à partir des langues italienne, espagnole et roumaine.

Œuvres[modifier | modifier le code]

  • La Résurrection des morts, Gallimard, 1943
Prix Paul-Flat de l’Académie française en 1944
  • Le Palais des cendres, Gallimard, 1949
  • Le Roi déodat, Gallimard, 1953
  • Les Îles sans bord, Robert Laffont, 1960
  • Yanoama : Récit d'une femme brésilienne enlevée par les Indiens, coécrit avec Helena Valero et Ettore Biocca, Terre humaine, 1968, rééditions Presses Pocket, 1999.

Traductions[modifier | modifier le code]

  • 1945 : Pavel Dan, Le Père Urcan, (traduit du roumain par Gabrielle Cabrini et Eugène Ionesco)
  • 1955 : Domingo Faustino Sarmiento, Souvenirs de province, éditions Nagel, collection UNESCO d'œuvres représentatives, série ibéro-américaine N° 7.
  • 1962 : Enrico La Stella, Le Mexique de Mattia Rebo
  • 1965 : Elvio Barlettani, Le Chien qui prenait le train (Lampo, il cane viaggiatore)
  • 1967 : Curzio Malaparte, Journal d'un étranger à Paris (Diario di uno straniero a Parigi)
  • 1972 : Béatrice Solinas Donghi, Les Voix entrecroisées (Le voci incrociate)
  • 1974 : Umberto Nobile, Le Pôle, aventure de ma vie, préface de Jean Malaurie, éditions Fayard, collection Civilisations du Nord, 1974.
  • 1976 : Jorge Edwards, Persona non grata à Cuba, traduit de l'espagnol
  • 1980 : Giuseppe Bonaviri, Le Poids du temps, éditions Denoël

Liens externes[modifier | modifier le code]