Drainage

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Ceci est une version archivée de cette page, en date du 28 septembre 2019 à 10:11 et modifiée en dernier par Oimabe (discuter | contributions). Elle peut contenir des erreurs, des inexactitudes ou des contenus vandalisés non présents dans la version actuelle.

Sur les autres projets Wikimedia :

Le terme « drainage » n’apparait pas avant le XIXe siècle en français. « Drainage », de même que « drainer », « drain », « draineur », sont empruntés à l'anglais milieu XIXe siècle (anglicismes). Le terme en français a d'abord eu une connotation agricole.

Le mot provient du vieil anglais « dreahnian », « to drain, strain out » « égoutter », du proto-germanique *dreug-, à l'origine des mots « drought », sécheresse, ou « dry », sec, donnant au mot anglais « drainage » d'origine, le sens de « make dry », « sécher ». Le sens figuré de « exhaust » « dépléter, épuiser », est attesté à partir de 1650[1].

L'anglais moderne donne au mot drainage deux significations principales[2] :

  • le système d'eau ou d'eaux usées s'écoulant quelque part dans le sol ou dans des tuyaux d'évacuation ;
  • la capacité du sol à permettre à l'eau de s'écouler.

En plomberie

En anglais « plumbing » désigne ce qui amène l'eau dans la maison. « drainage » désigne ce qui l’évacue. Un drain en plomberie « (Drain (plumbing) (en)) » désigne ce que nous appelons « orifice d'écoulement » d'un lavabo par exemple. Ce que nous appelons « descente d'eau pluviale » peut s'appeler « drain spout », « roof drain pipe »; « avaloir », « Floor drain », « Storm drain », « surface water drain », « stormwater drain » . Le drain d'assainissement est appelé principalement « french drain » mais on l’appelle aussi « trench drain », « filter drain », « blind drain », « rubble drain », « rock drain », « drain tile », « perimeter drain », « land drain ».

L’expression américaine « french drain » provient de son inventeur Henry Flagg French (en) de Concord (Massachusetts), qui publia « Farm Drainage » en 1859. L'invention quoique d'usage répandu dans le monde, n'informe donc pas sur une hypothétique invention européenne. L'expression « drain français » est passée traduite dans le français québécois[3] de même que drain, pour désigner l'orifice d'écoulement du lavabo.

En agriculture, le terme passe en français

Par le Land Drainage Act de 1847 qui ne sera que le dernier, l’Angleterre s'engage dans des travaux de drainage des terres de grande envergure, suivie aussitôt par la France. À l’occasion, un métier apparaît celui de « draineur ». Les mots « drainer » « drain » « draineur » « drainage » passent en force dans la langue française, dans une traduction de l'ouvrage de Henry Stephens, « A manual on practical draining [4]» (dans lequel les vues de drainage complet, d'abord popularisées par James Smith de Deanston, sont longuement expliquées, et d'autres systèmes, y compris celui d'Elkington, sont discutés[5].), par un certain Auguste Faure (1807-1863)[6]. Dans son post-scriptum de 1850 il indique:

« Qu'il me soit permis puisqu'il en est temps encore de demander droit de passage pour les mots drainer, drain, draineur, drainage. J'ai cru devoir les emprunter à la langue anglaise parce que sans équivalents dans notre idiome, il eût fallu leur substituer trop souvent une périphrase plus ou moins longue mais certainement moins expressive et moins nette. »

Une première mention du terme dans le dictionnaire de la langue française (Littré) (Tome 2. 1873) donne cette définition pour drainage: L'« Art d'assainir les terres trop humides au moyen de rigoles souterraines que l'on garnit intérieurement de pierres ou de fascines, de briques ou de tuiles ; on remplace le plus souvent ces rigoles par des tuyaux en terre cuite, dits drains » . Le « drain » nous dit le même dictionnaire est un « tuyau de terre cuite servant à recevoir l'eau dans l'opération du drainage ; les tuyaux, de 30 centimètres de longueur environ, sont placés bout à bout ; et les interstices des jointures suffisent pour laisser filtrer l'eau. »

Les expressions « desséchement des marais » ou de « dessication des sols » se rencontraient avant cette date dans certains traités. Un terrain drainé ou sec était un terrain « ressuyé ». Le métier s'appelait dessicateur ou dessécheur.

En français

En construction :

  • le drainage, dans le domaine de la construction vise à favoriser artificiellement l'évacuation de l'eau sous les bâtiments ;
  • le drain de dispersion est un système d'égouttage ;
  • drain : canalisation placée en pied de fondation et sous la dalle, chargée d'évacuer l'eau excédentaire qui pourrait mettre en péril la construction.

Dans le domaine environnemental et en agriculture :

En géomorphologie :

Par extension, en médecine :

  • Drainage, dans le domaine médical ou drainage dans le domaine de la chirurgie, vise à mobiliser, soit vers l’extérieur de l’organisme, soit vers une structure de collection à l’intérieur de l'organisme, de substances liquidiennes ou de masses gazeuses qu’elles soient physiologiques ou pathologiques.

Notes et références

  1. https://www.etymonline.com/word/drain étymologie du mot drain sur etymonline.com
  2. Définition de drainage dictionary.cambridge.org
  3. French Drains sur multi-flow.com
  4. A Manual of practical Draining. 2d edition
  5. wikisource
  6. Traduction de Auguste Faure. Henry Stephens. Guide du draineur, ou traité pratique sur l'assèchement des terres. Mathias, 1850. Lire en ligne

Voir aussi