Discussion utilisateur:FREREORBAN
Pages utiles[modifier le code]
- Tout l'indispensable, à lire absolument,
Pour poursuivre, vous pouvez trouver des éclaircissements à partir des pages :
- Aide:Sommaire, plus complet, pour plus tard…
- Aide:Syntaxe, des conventions d'écriture à connaître,
- Aide:Poser une question, si vous vous sentez perdu.
Vous pourrez ajouter par la suite d'autres pages d'aide ou les informations dont vous pensez avoir besoin dans votre espace utilisateur.
Bonnes contributions ! Cdlt, VIGNERON 11 août 2009 à 20:00 (CEST)
Analyse automatique de vos créations[modifier le code]
Bonjour.
Je suis Badmood, un robot dressé par Phe. Je fais l'analyse quotidienne de tous les articles créés deux jours plus tôt afin de détecter les articles en impasse et les articles sans catégorie.
Un article en impasse est un article qui ne contient aucun lien interne. Pour plus de détails sur les liens internes, vous pouvez consulter cette page.
Les catégories permettent une classification des articles. Pour plus de détails sur les catégories, vous pouvez consulter cette page.
Ajouter des liens ou des catégories n'est pas obligatoire, bien sûr, mais cela augmente fortement l'accessibilité à votre article et donc ses chances d'être lu et d'être amélioré par d'autres contributeurs.
Pour tout renseignement, n'hésitez pas à passer voir mon dresseur. De même, si vous constatez que mon analyse est erronée, merci de le lui indiquer.
Si vous ne souhaitez plus recevoir mes messages, vous pouvez ajouter « * [[Utilisateur:FREREORBAN]] » en bas de cette page. Badmood (d) 26 août 2010 à 08:51 (CEST)
Analyse du 26 août 2010[modifier le code]
- Cécile Scailliérez est :
- un article non catégorisé
Badmood (d) 26 août 2010 à 08:51 (CEST)
Preminger[modifier le code]
- « Correction orthographique ?? ».
• Octave.H hello 29 août 2012 à 22:26 (CEST)
Bonjour, je tenais à vous dire que je ne suis pas d'accord avec votre déplacement du «nom de famille de l'élu» en fin de phrase. Ce n'est pas l'Église catholique romaine qui porte le nom de famille mais bien le cardinal. Le latin peut mettre le nom à la fin car cardinalem suit l'expression latine «de l'Église catholique». De même, quand on traduit de l'allemand, on ne mettrait pas le verbe à la fin en français pour la seule raison que les Allemands le font. Jean Marcotte (d) 14 mars 2013 à 02:24 (CET)
Je viens de lire votre réponse et je suis entièrement d'accord avec vous sur l'annonce EN LATIN. Il s'agit maintenant de savoir comment un francophone le dirait en FRANÇAIS : le cardinal Bergoglio de la Sainte Église romaine ou le cardinal de la Sainte Église romaine Bergoglio. C'est là où nous différons. Si l'on pousse votre logique jusqu'au bout, il ne faudrait pas dire « le cardinal de la Sainte Église romaine Bergoglio » mais bien « de la Sainte Église romaine le cardinal Bergoglio » pour respecter la présentation latine (preuve par l'absurde). Cela dit, si l'article reste tel quel, ça ne m'empêchera pas de dormir. Jean Marcotte (d) 16 mars 2013 à 05:10 (CET)
Bonjour,
Il faut pas substituer des liens directs corrects par des liens indirects (ex. Cahiers du cinéma et non Cinéma) pour ce qui est une erreur typographique de plus... Le respect des conventions en la matière étant essentiel sur ce site. Cdlt-- LPLT [discu] 22 mai 2013 à 12:14 (CEST)