Aller au contenu

Discussion utilisateur:84.97.14.9

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Palma de Majorque[modifier le code]

Por favor aprenda el frances antes de publicar aqui, y tambien los usos y costumbres de la WP francesa. Gracias. v_atekor (discuter) 14 septembre 2014 à 17:32 (CEST)[répondre]

Bon, ne sachant pas si vous êtes un espagnol ou français, je communique en français ici. J'ai réutilisé les informations sourcées que vous aviez fourni dans un paragraphe sur l'île de Majorque, et non sur Palma où elles semblent plus à leurs places. v_atekor (discuter) 15 septembre 2014 à 11:49 (CEST)[répondre]

Modification Histoire de l'Optique[modifier le code]

Bonjour,

Je viens de voir votre modification liée à l'article Histoire de l'optique. L'ajout de ce petit paragraphe concernant les vikings me semble être une bonne idée. Pourriez-vous en plus rajouter une ou des références d'ouvrages relayant l'anecdote ?

Gormé (discuter) 14 septembre 2014 à 19:17 (CEST)[répondre]

Vous avez engagé un travail de traduction de sRGB depuis sRGB en anglais. Êtes-vous sûr des informations qui sont portées dans cet article ? Si les matrices de conversions correspondent à la documentation, la question de la correction de gamma me semble incohérente. Si, en effet, la correction de gamma compense la non-linéarité des luminophores d'un écran CRT, il ne faut pas la faire intervenir dans la conversion sRGB -> CIE XY :

  • codes RGB -> correction gamma -> non-linéarité des luminophores CRT -> luminosité % codes RGB
  • codes RGB -> correction gamma -> correction inverse -> linéarité des écrans LCD -> luminosité % codes RGB

Bien entendu, cela suppose, il faut toujours le rappeler, que les écrans soient réglés selon la norme. Ce qu'on ne fait pas en général. On peut calculer l'écart de couleur pour différentes valeurs du gamma effectif, du niveau de noir (brightness), du contraste. PolBr (discuter) 23 septembre 2014 à 21:56 (CEST)[répondre]

Non, je n'ai fait que traduire. S'il y a un doute, il est toujours posisble de marquer le passage douteux[réf. nécessaire] d'un {{refnec si nécessaire.

Daesh - État islamique[modifier le code]

Bonjour,
Merci de noter que nous sommes sur « wikipédia en français » (francophone) et pas sur « wikipédia des Français ». Le terme Daesh n'est pas utilisé par nos amis francophones ailleurs dans le monde.
Nous ne devons pas obéir à des considérations politiciennes mais rétablir la vérité : le nom est « État islamique », mais c'est une « organisation », le titre doit donc être « État islamique (organisation) ». Cordialement, Treehill Opérateur - Présentation - PdD 28 septembre 2014 à 15:58 (CEST)[répondre]

Effectivement, les français préfèrent Daesh plutôt qu'Etat islamique, parce que Daesh est le nom arabe, et parce que Daesh n'est pas un reconnu comme un Etat et n'est pas reconnu comme islamique. Si d'autres pays francophones préfèrent parler d'Etat islamique, alors il faut présenter les deux facettes, et dire que cette organisation est appelée parfois Daesh, et parfois Etat islamique. Wikipedia doit dire la vérité.
Maintenant vous introduisez un nouveau débat, en proposant d'intituler l'article État islamique (organisation). Ceci ne correspond pas à l'esprit de wikipedia qui cherche à avoir un titre simple et clair. D'ailleurs, à une époque, les parenthèses étaient mal vues. Daesh serait un titre plus simple, plus clair, et sans parenthèse.
Mais la question ne se pose pas vraiment, puisque les redirections permettent de tomber sur la page qui concerne Daesh en cherchant daesh.