Aller au contenu

Discussion Wikipédia:Lumière sur/Martin Luther King

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

actions "tel" le boycott

on doit écrire : actions telles que le boycott, la etc...

Merci.

En fait non, pas si sûr d'après francaisfacile.com :
« s'accorde en genre et en nombre avec le terme qui sert d'élément de comparaison.
* Des hommes, tel celui-ci, sont responsables à eux seuls de millions de morts. »
.:|DS (shhht...)|:. 13 juin 2008 à 12:06 (CEST)[répondre]

Une cabine du funiculaire

[modifier le code]

C'est le texte de l'image… Je ne vois pas du tout le rapport avec MLK. Cela pourrait-il être modifié ? Frór Oook? 13 juin 2008 à 12:52 (CEST)[répondre]

✔️, .:|DS (shhht...)|:. 13 juin 2008 à 15:24 (CEST)[répondre]

Perseverare diabolicum

[modifier le code]

« des actions tel le Boycott des bus de Montgomery pour défendre le droit de vote, la déségrégation et l’emploi des minorités »
- d'abord dans la phrase il y a non pas de comparaison entre des actions mais des exemples d'actions et puis il n'y a pas de virgule comme dans "Des hommes, tel celui-ci, sont responsables", cité plus haut (il faudrait écrire : des actions, tel le Boycott des bus de Montgomery, pour défendre...;
- ensuite on peut dire "telles que" ("tel que" = comme + nom ou pronom) en faisant l'accord au féminin pluriel avec "actions" (et sans les virgules).
Autres points :
- pourquoi "Boycott" avec une majuscule alors qu'il s'agit d'un nom commun ?
- dans la phrase « la plupart de ces droits seront promus » : curieux emploi du verbe « promouvoir » (anglicisme ?), ne faudrait-il pas plutôt dire « reconnus »; certes, on dit par exemple « promouvoir l'égalité » au sens de la favoriser, la soutenir, mais ici c'est bien de reconnaissance des droits qu'il s'agit.--Elnon (d) 13 juin 2008 à 16:48 (CEST)[répondre]