Discussion:Tui (Pontevedra)
Autres discussions [liste]
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Tui en galicien, Tuy en castillan/espagnol[modifier le code]
Un coup d'oeil rapide sur les pages en espagnol montre que l'orthographe est Tui (nom officiel) en galicien, en Tuy en castillan/espagnol. Cela mériterait d'être indiqué, car bien des Français sont désorientés par cette double orthographe. Le lien vers : Lúcia dos Santos ...est redirigé vers Lucie dos Santos, connue d'ailleurs sous le nom de Lucie de Fatima... --62.193.41.106 (discuter) 24 avril 2020 à 09:56 (CEST)