Discussion:Teatro Marrucino

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Sans titre[modifier le code]

L'article Asinio Pollio qui redirige n'est pas nécessaire, puisque on utilise le nom francisé usuel Asinius Pollion et l'article francisé Caius Asinius Pollio. L'article Asinio Pollio est donc inutile. Une demande de Suppression Immédiate est à faire Cordialement Ursus (d) 7 février 2011 à 09:58 (CET)[répondre]

Par principe, je suis contre ces SI. En effet, un lecteur non averti, quand il verra la version italienne, soit Asinio Pollio, ne fera pas le lien avec son illustre nom latin. Tout le monde n'est pas latiniste. Cordialement.--Tetawa (d) 7 février 2011 à 13:32 (CET)[répondre]
un lecteur qui est sur la version italienne ira par les liens sur l'article italien it:Gaio Asinio Pollione (et non Asinio Pollio, ce qui est un mélange d'italien et de latin), et de là, les liens interwiki lui permettront d'avoir la transcription dans une dizaine de langues. C'est la navigation habituelle, les liens interwiki tiennent lieu de redirection. Ursus (d) 7 février 2011 à 14:19 (CET)[répondre]
Je parle de navigateurs « non avertis » pas d'experts comme toi ou moi. C'est-à-dire 90 % de ceux qui consultent WP. Bien que parfait italophone, j'ignorais que Pollio(ne) était du latin et non de l'italien (ou le contraire). Ton argument ne tient pas. Désolé (sans compter les sept ans de latin jusqu'au bac). Les redirections sont faites pour rediriger vers les bonnes versions (en l'occurrence la latine francisée).--Tetawa (d) 7 février 2011 à 14:25 (CET) ( je vois que la version « je me permets de te contredire » a sauté… Merci.).[répondre]