Aller au contenu

Discussion:Sanche II Sanche de Vasconie

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Dénomination

[modifier le code]

La page espagnole donne "Sancho II de Vasconia".

La page anglaise : "Sancho II Sánchez of Gascony"

La page allemande : "Sancho Sánchez (Gascogne)"

En fait, le deuxième "Sanche" correspond au prénom de son papa (Sanche Ier), d'où (plus logiquement) le "Sanchez" des pages en de de.

L'énoncé "Sanche II Sanche de Vasconie" fait vraiment bizarre. Il vaudrait mieux éliminer le deuxième "Sanche" ou écrire "Sanchez". AUBRIANT (discuter) 24 juin 2024 à 12:52 (CEST)[répondre]