Discussion:Rambo (pomme)

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Source pour Rambo[modifier le code]

Bonjour,

Je viens de poser le modèle {{refnec}} sur une affirmation de l’article Rambo (pomme) que tu as crée. En effet, il semblerait que l’ancien suédois n’existe pas en tant que langue.

Cdlt, Vigneron * discut. 23 août 2012 à 14:06 (CEST)[répondre]

L'article sv:Ramberget,_Hisingen affirme, sans source : Ramberget har fått sitt namn av gammalsvenskans ord "ram" som betyder korp (le nom de Ramberget vient du mot ancien suédois (gammalsenska) "ramn" qui veut dire "corbeau"). L'article sv:gammalsvenska nous apprend que c'est une appellation synonyme de sv:Äldre nysvenska, le suédois moderne ancien, c'est à dire la langue parlée de 1526 à 1732.
Par ailleurs, l'article sv:Ortnamnsforskning (recherche en toponymie) explique Ett exempel är Ramsta i Uppland har som förled det fornsvenska mansnamnet Rampn (isländska Hrafn). Ordets betydelse är korp, som i en del svenska dialekter kallas ramm eller ramn. (La signification de la localité est "corbeau", qui se dit "ramm" ou "ramn" dans une partie des dialectes suédois).
Il me semble aussi reconnaître la racine du mot anglais "raven" (grand corbeau). Teofilo 29 août 2012 à 12:55 (CEST)[répondre]
En fait, ce n’est pas tant la signification de corbeau que la langue qui me pose question. Apparemment, l’ancien suédois cela n’existe pas trop comme langue : on retrouve le nom de temps en temps, notamment des livres de la fin du XIXe siècle mais rien de concret et de récent.
Je viens de déplacer la source qui ne parle pas d’ancien suédois ni de la graphie « ramn » et j’ai remplacé le refnec par un refsou.
Cdlt, Vigneron * discut. 29 août 2012 à 16:04 (CEST)[répondre]