Discussion:Pan (instrument)

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons


Y'a une ambiguïté sur le lien baguettes...


Pan/ steelpan/ steeldrum[modifier le code]

L'appellation "pan" est de loin la plus fréquente dans les steelbands, en France comme à Trinidad ou les pays anglophones.

D'ailleurs, dans le wiki anglais, l'intitulé de la fiche est "steelpan". Le terme "steeldrum" (ou "steel-drum") est surtout utilisé par les gens qui ne connaissent pas trop, et d'ailleurs, tous les dérivés viennent de "pan": paniste, panyard, etc.

Comment faire pour renommer la page en "pan" ou "steelpan", et y rediriger les recherches sur le terme "steeldrum" ou "steel-drum"?

Moi qui n'y connait rien, j'ai uniquement entendu parler de Steel-drum (médias, reportages etc etc etc). Il faudrait d'abord apporter les éléments éteyant le fait que le terme steelpan est le plus connu/utilisé. Maloq causer 1 avril 2008 à 00:18 (CEST)[répondre]

Pan/ steelpan/ steeldrum[modifier le code]

OK, je peux étayer. Certes, le terme "steeldrum" est peut-être plus connu des non-spécialistes, des journalistes par exemples. Mais le terme "pan", ou "steelpan", est dans le milieu celui qui est massivement utilisé. Pourquoi le grand public devrait continuer à ignorer ce terme utilisé par les personnes concernées, plus facile à prononcer ("panne"), et sur lequel se basent toutes les dérivations (panist/ paniste, panman, panyard, pan tuner, Panorama, tenor pan, guitar pan, four pan, etc...)?

Pour s'en convaincre, on peut visiter des sites du "milieu" (tous les sites que je mentionne sont liés à des personnes directement impliquées: groupes, musiciens, associations, organisations nationales ou internationales, chercheurs):

FRANCE -Une institution publique: Médiathèque de la Cité de la Musique

Des steelbands français: -Pan à Paname -Panash (et son slogan "In pan we trust") -Propan -Pan Spirit Orchestra -Panatchao -Pan'n co steelband -Panatic...

Trinidad et Tobago: -L'association nationale des steelbands de Trinidad et Tobago "Pantrinbago" -les steelbands trinidadiens Phase II Pan Groove -Pantasy -Panazz Des groupes sans site web, mais que je cite quand même: -PanAm North Stars -Pandemonium -Pan Knights -Parry's Pan school... -Le principal événement musical des steelbands, la compétition du "Panorama" (qui est reproduite sous la même forme et le même nom à Londres, NY, Toronto, etc)

USA -la plateforme américaine des steelbands "Pan on the net" et de nombreux groupes fondés sur le terme "pan" également (pas le temps de détailler, on peut les trouver sur ce site.

Europe: -l'association européenne des steelbands "Steelpan European"

Steelbands allemands: -Pangroove -PanKultur

Suisse: -la plateforme suisse des steelbands "Pan Jumbie" et les groupes: -Angel pan -Pan cake steelband -Panskan -No panique -Panfriends -Pancillus -Pandemonium -Pandolero -Pandora -Panissimo -Panocchio -Colorpan Etc, etc...

Autre lien sur le pan

Forum suédois "hotpans" avec en ligne l'ouvrage du physicien Ulf Kronman sur la fabrication de l'instrument "Steel Pan Tuning - a Handbook for Steel Pan Making and Tuning"

Tous les travaux d'une ethnomusicologue française, en partie téléchargeables sur sa page

le problème concerne certes une appélation mais aussi un accès et un référencement, ce qui signifie que :
  • depuis des années le terme de steel-drum est consacré et seul connu du grand public, et des encyclopédies,
  • le terme pan est équivoque et renvoie à d'autres choses, dont la flûte de pan, etc. on serait donc obliger de mettre le nom : "pan (steel-drum)" ou "pan (trinidad)" ou que sais-je encore et donc un accès pas facile vu le moteur de recherche restreint de wiki (si on n'a pas le bon mot on ne trouve pas).
  • wiki ne s'adresse ni aux spécialistes de cet instrument, ni aux anglophones, etc, mais au tout venant francophone, et à ce titre il n'y a pas de raison de changer l'appelation de la page.

Reste un problème auquel je suis sensible, le respect de l'appélation d'origine : alors steel-drum serait un générique et pan un particulier ? ou le premier le langage sérieux, le deuxième un argot du genre ? c'est pas évident au premier abord, mais ça mérite réflection et recherche. Allauddin (d) 2 avril 2008 à 23:40 (CEST)[répondre]

En fait, les deux termes sont génériques. Les particuliers seront par exemple "tenor" (ou "tenor pan", le plus aigu), "double second", "guitar" (ou "guitar pan"), "four pan", six pan", "six bass", "nine bass", etc...

Le terme d'origine, utilisé à Trinidad, est "pan", on va dire à 98%. A titre d'exemple, dans ma thèse de doctorat (en fait c'est moi l'ethnomusicologue spécialiste des steelbands de Trinidad), l'annexe, d'une centaine de pages, reproduit des citations et interviews de musiciens, en créole trinidadien. Elle comporte donc les termes spontanément utilisés par les locaux (et non mes propre termes, comme dans le reste du texte). Une recherche automatique (espace pan espace) permet d'identifier 160 fois le terme "pan", alors que "steeldrum" et même "steelpan" (pourtant plus répandu) n'apparaissent pas du tout.

Le terme "steeldrum" (plus intuitivement compréhensible pour les anglophones) a été popularisé par les médias étasuniens (mais même là-bas, le "milieu" préfère le terme "pan", et l'a d'ailleurs imposé dans wikipedia), ce qui explique qu'il soit plus répandu dans le grand public. Cet instrument étant encore peu connu, le "grand public" ne me paraît pas si grand, comparé aux gens impliqués, toujours plus nombreux, qui préfèrent l'appellation trinidadienne, et il me semble qu'il serait bon de diffuser le terme d'origine. Mais je comprends les contraintes dues aux moteurs de recherche.

Un compromis serait peut-être de nommer la page, comme pour le gamelan, par le nom de l'ensemble, "steelband", qui à mon avis a une notoriété comparable à celle de "steeldrum" dans le grand public, et qui est parfaitement consensuel.