Aller au contenu

Discussion:Matyós

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Note : le « descriptif officiel UNESCO » de l'infobox de Broderie matyó (L’art populaire des Matyó sans « s » dans le titre et dans le texte) accrédite l'idée que les noms de peuples qui ne sont pas vraiment intégrés à la langue française (c'est-à-dire ceux relativement peu connus) sont invariables au pluriel en français. De plus ici en hongrois, -s existe et est tout autre chose que le pluriel (un adjectif dérivé, quelque chose comme matyóain, matyóeux, matyóâtre si ça existait). — Oliv☮ Éppen hozzám? 28 août 2014 à 13:08 (CEST)[répondre]