Discussion:Matyós
Apparence
Autres discussions [liste]
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Pluriel[modifier le code]
Note : le « descriptif officiel UNESCO » de l'infobox de Broderie matyó (L’art populaire des Matyó sans « s » dans le titre et dans le texte) accrédite l'idée que les noms de peuples qui ne sont pas vraiment intégrés à la langue française (c'est-à-dire ceux relativement peu connus) sont invariables au pluriel en français. De plus ici en hongrois, -s existe et est tout autre chose que le pluriel (un adjectif dérivé, quelque chose comme matyóain, matyóeux, matyóâtre si ça existait). — Oliv☮ Éppen hozzám? 28 août 2014 à 13:08 (CEST)