Aller au contenu

Discussion:La fée carabine

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Je crois que cet article plagie mot à mot la quatrième de couverture du livre. Kaustuv 11 octobre 2007 à 13:24 (CEST)[répondre]

Très juste, je l'ai lu et ça me rappelle exactement la quatrième de couverture. ~ Seb35 [^_^] 1 novembre 2007 à 20:34 (CET)[répondre]

Je l'ai sous les yeux à l'instant mais ce n'est pas du tout le même texte! Mais peut-être a-t-il été réédité... <Anna B.> 3 janvier 2013 à 09:12

Explication du titre[modifier le code]

Je crois avoir lu que ce titre, « La fée carabine », est un jeu de mots qui relève d'une locution française très connue... mais comme je ne le parle pas comme langue maternelle, je ne le connais pas :-) Quelqu'un peut-il m'expliquer l'origine du titre? Merci! ǝɹʎℲxoɯ (contrib) 15 décembre 2007 à 07:21 (CET)[répondre]

Ce nom fait référence à la fée Carabosse, tout comme Au bonheur des ogres fait référence à Au bonheur des dames, et La petite marchande de prose à La Petite Fille aux allumettes. À chaque fois, il y aussi un rapport entre les scénarios des récits ainsi mis en relation : ainsi, alors que dans "Au bonheur des ogres", quelqu'un fait exploser des bombes dans un grand magasin, dans "Au bonheur des Dames", le problème traité est la fermeture d'une petite échoppe à cause de l'ouverture d'un grand magasin. Voilà ! Émoticône Rayman3640 (blabla) 25 mars 2008 à 20:58 (CET)[répondre]

Belleville ou pas Belleville ?[modifier le code]

L'article dit que l'intrigue se déroule dans le "réel quartier de Belleville". En réalité, même si le narrateur Benjamin Malaussène cite effectivement Belleville à plusieurs reprises, il apparaît à la lecture qu'il s'agit en fait principalement du quartier Père-Lachaise (entre les métros Philippe-Auguste et Père-Lachaise) : les Malaussène habitent rue de la Folie-Regnault, Clara va au lycée Voltaire, une scène se déroule rue de la Roquette... Il semble que Daniel Pennac (qui habite lui aussi dans le quartier Père-Lachaise, où on le croise souvent) confonde les deux quartiers.