Discussion:Italique (typographie)

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

"Et lui de répondre : « I've never read Homer's Iliad ». " l'exemple est malheureux au vu de ceux qui additionnent guillemet et italique ~dans leurs citations Treanna 8 nov 2003 à 15:54 (CET)

Oui ; l'italique dans une citation guillemettée est recommandée par Drillon et d'autres quand l'énoncé est écrit dans une langue étrangère. Mais c'est vrai que cela rend l'exemple moins clair. J'adapte. Vincent
ma remarque n'est pas là, j'applique également ce cas de figure, cependant l'exemple peut laisser croire que TOUTES les citations se mettent en italique entre guillemet. L'exemple est moins malheureux sans guillemet. Treanna 8 nov 2003 à 16:17 (CET)

J'ai modifié le début du texte. L'inventeur du caractère est Francisco Griffo, et non Manuce, qui n'est que son commanditaire.

... Dans la version anglaise : "The first italic-style typefaces were developed in the 1490s by Aldus Manutius for the Aldine Press. Aldus obtained a patent for the exclusive use of them, although the honor of the invention is more probably due to his typefounder, Franciso de Bologna. The typeface was not used for emphasis as we do today, but rather for its narrow and compact letterforms, which allowed the printing of pocket-sized books."

?? Apparemment, les versions divergent... Qu'en est-il?

Et si Italique et Romaine sont équivalentes, pourquoi nommer cet article simplement "Italique" alors que l'autre s'appelle "Police Romaine"? Ce n'est pas logique.

Francesco et pas Francisco[modifier le code]

Le prénom Francisco n'est pas italien, il s'agit donc bien de Francesco Griffo, c'est un détail mais un italien l'entend tout de suite. C'est aussi une question de rigueur scientifique.

Relation avec la tour de Pise[modifier le code]

J'ai révoqué l'ajout de "et en relation avec la Tour de Pizz. C'est pourquoi les lettres sont penchées" dans le paragraphe Histoire. Je l'ai considéré comme un vandalisme...

Apparemment, certains évoquent la tour de Pise comme moyen mnémotechnique : tour de Pise en Italie penchée -> écriture italique penchée. Serait-il judicieux de l'ajouter dans cet article ? Personnellement je ne trouverais pas ça très encyclopédique...

--Amine Brikci N (d) 29 janvier 2010 à 16:06 (CET)[répondre]

Qu'entend-t-on par "citations de mots isolés" ?[modifier le code]

Qu'entend-t-on par "aux citations de mots isolés" dans la partie 3 - Usages SVP? Ca ne nécessiterait pas un exmple? Ch'tio (d) 8 septembre 2010 à 17:09 (CEST)[répondre]

Texte d'exemple[modifier le code]

Bonjour,

Ne serait-il pas plus utile, pour le texte choisi pour montrer l'écriture italique, de prendre une phrase ou un texte qui comprendrait chacun des 26 caractères de l'alphabet ? Quitte à y ajouter quelques mots qui comprennent les caractères œ et æ, ce qui permettrait aux lecteurs de constater les effets de l'italique sur tous les caractères de l'alphabet romain. Surahki (discuter) 1 octobre 2013 à 10:16 (CEST)Surahki[répondre]

À redéfinir[modifier le code]

L’italique n’est pas une graphie inclinée vers la droite, mais un style à part entier (qui se trouve en effet être souvent incliné). Si personne ne passe ici avant, je réécrirais l’intro un de ces quatre. ~ nicolas (discuter) 13 octobre 2016 à 20:47 (CEST)[répondre]